中國在歷史上是一個“詩歌的國度”,古典詩詞是中國傳統文化的奇葩。早在三千年前,我們的祖先就創作出了以“詩三百”烏代表的優秀詩篇;此後每個歷史年代,詩歌創作都結出豐碩的成果,其中不少名篇名句,膾炙人口,傳誦至今。這套“中國古典詩詞精品賞讀”書系,選取了歷史上最具代表性的詩人、詞人的優秀作品,並加以詳盡通俗的譯註、評解,試圖由此將古代中國人創造的最可珍貴的文化瑰寶介紹给當代海内外讀者。本书是与李白“诗仙”、杜甫“诗圣”并列的“诗佛”——王维的诗歌集。“诗中有画,画中有诗”便是他诗歌中的独特风格。在唐开元、天宝时代,王维是当时最有名望的诗人,李白、杜甫都不及他。现代学者闻一多便曾说:“王维替中国诗定下了地道的中国诗的传统。”换言之,不读王维,就难以徹见中国诗歌艺术的精髓。
中国古典诗词注重抒情、写景,善于表现友情、亲情、爱情、乡情,以及其他各种复杂细微的个人情感。这形成中国诗歌又一个强大的传统。在儒家思想影响下,中国诗歌几乎从一开始就具有“发乎情,止乎礼仪”的特点,情感的表达比较无制、内敛、含蓄,有别于西方的诗歌风格。与此同时,中国诗人们又强调“含不尽之意见于言外”,善于通过各种艺术手法传达言外之意,给读者以无穷的回味、想象空间。古代诗词中的优秀之作往往写得深情婉转,富于形象性和音乐性,诵读这些诗词,可以受到多层次的艺术感染和美的熏陶。古典诗词还善于表现自然之美及人与自然的融合,古人常说“诗中有画,画中有诗”。本书系中的每首作品,都配以当代画家根据诗词意境绘制的中国画。通过欣赏这些诗、画,可以更深刻地领悟到中国古代艺术作品中的诗情画意,品味其艺术之美。
除了“诗情画意”的特色外,本书系以各位诗人、词人单独成册,以更清楚地展示其不同的个性和艺术风格;各分册包括诗人小传与作品赏析两部分。对每篇作品的赏析,又分为题解、句解、评解三个章节:题解交待创作背景;句解用现代语文对诗词进行逐句意译,对某些难懂的字词作注释:评解部分则提要钩玄,对作品特色进行点评。我们的本意,首先是帮助读者减少阅读中的文字障碍,继而是理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。
中国古代经典诗篇把汉语升华到至美至纯的境界,足以使每个中国人感到自豪。这些作品是联接所有炎黄子孙思想、情感的文化纽带,无论身在国内,还是身在海外,优秀的诗歌对读者的感召力都是相通的。一个喜爱祖国传统文化的人,可能会不断地接触和学习祖先的这些遗产。久而久之,这些优秀文化中的一部会积淀下来,构成每个人头脑中一道美丽的艺术长廊,不断给人以教益、激励和艺术享受。我们期望,本书系所介绍的诗词名篇能够成为这道艺术长廊的组成部分。
本书系所介绍的八位诗人,都各有很多传世名篇,限于篇幅,书中每人只选取了二三十首代表作品。
九月九日憶山東兄弟
獨在異鄉為異客,
每逢佳節倍思親。
遥知兄弟登高處,
褊插茱萸少一人。
题解
王維少年早慧,九歲時便能賦詩作文。這首詩是他十七歲時的作品。 九月九日,即重陽節。維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”。維兄弟共五人,維居長,詩題中的“兄弟”實指四位弟弟。少年王維曾在長安、洛陽一帶遊學,寫這首詩時他正在長安謀取功名。
句解
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親
離開生於斯長於斯的故土,去到陌生的異地,總會讓人感到不習慣。何況在古代社會,不同地域間的風土、人情、語言、生活習慣相差巨大,交通又極不發達,這種環境的變换會更令人難以適應,思鄉之情自然也就更馬濃重。
王維十五歲即離鄉赴兩都遊學,謀求進取。對這位熱衷仕進的少年而言,繁華的帝都雖然有着很大的吸引力,但畢竟是舉目無親的“異鄉”。而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的遊子就越顯得孤孑無親。詩人正是深解其中滋味,所以連用兩個“異”字,分量下得很足。一個“獨”字,又準確地概括了詩人此時的生活狀態:孤獨寂寞。
平日裹,因為有事可為,這種感情被湮没在來來往往的熱鬧中。而一到節日,眾人都回家團聚,衹剩下詩人無處可去,這種思鄉之情就爆發出來,一發而不可抑止。
“每逢佳節倍思親”的體驗,可以說每个飄零的遊子都曾有過。但在乇維之前,卻没有任何人用這樣樸素無華而又高度概括的詩句成功地表現過。一經詩人道出,它就成了最能表現思親感情的經典格言,傳誦千古。
王維是一位敏感、深情的詩人。在直抒胸臆後,他開始猜想此時此刻的親人們在做什麽。
遥知兄弟登高處,徧插茱萸少一人
“茱萸”,一種有香氣的植物。古代有重陽登高的風俗,登高時將茱萸插於頭上,據說町以避災。
詩人遥想着家中的兄弟們佩插茱萸,登上了山的高處,環顧四週,卻發現少了一個人,那就是正獨處異鄉的自己。
如果衹是一般化地描寫自己身處異鄉,無法和兄弟們一起在重陽日登高,無法和親人團聚,雖然也能寫出思親之情,卻會顯得平直,缺乏新意與深情。高明的詩人另闢蹊徑,在結尾兩句一下將视野從長安拉向家鄉,將焦點從自己轉向親人。
登高的兄弟們正興致勃勃,突然發現他們的大哥並不在身邊,大家的歡樂情緒頓時低落下來。而讓“缺席”的詩人遗憾的,好像不是自己未能和故鄉的兄弟共度佳節,反倒是兄弟們的佳節因少了自己未能圆滿快樂;似乎自己“獨在異鄉為異客”的處境並不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更需要體貼。從中可見,詩人的思親之情是何等的深切!清人張謙宜評闩:“不說我想他,卻說他想我,加一倍淒涼。”
王維的另外一首詩《相思》,叙寫對朋友的思念,末兩句“勸君多採擷,此物最相思”,和這兩句有異曲同工之妙。
古人或久宦在外,或久戍邊關,或長期流離漂泊,思鄉懷人之情往往極濃極重,這類詩歌因而也特别多。王維的這首小詩,與他後來那些精緻優美的山水詩篇不同,寫得十分直白樸素,卻成為傳誦千古的名篇。從這首詩誕生後,每到佳節,客居他鄉的遊子都會不由自主地吟誦它,用它排解心中的思鄉之情。P15-18
中國在歷史上是一個“詩歌的國度”,古典詩詞是中國傳統文化的奇葩。早在三千年前,我們的祖先就創作出了以“詩三百”烏代表的優秀詩篇;此後每個歷史年代,詩歌創作都結出豐碩的成果,其中不少名篇名句,膾炙人口,傳誦至今。這套“中國古典詩詞精品賞讀”書系,選取了歷史上最具代表性的詩人、詞人的優秀作品,並加以詳盡通俗的譯註、評解,試圖由此將古代中國人創造的最可珍貴的文化瑰寶介紹给當代海内外讀者。
以“國風”為代表的《詩經》和以《離騷》為代表的楚辭,無論在思想内容還是在藝術手法上,都對中國後世詩壇產生了深遠影響。中國詩歌至唐代達到高峰,呈現出後人所稱譽的“盛唐氣象”和“少年精神”;而從李白、杜甫等詩人身上,從他們留下的詩歌中,不難看出“風”“騷”以來優秀傳統的回響。他們都有强烈的現實關懷,關注國家、社會、民眾等問题;而這種主題,往往是詩人通過自己的人生境遇和心靈歷程去感悟,通過描繪自然界山川萬物、人間世事民情來體現的。在唐詩的輝煌之後發展起來的宋代詩歌,成就也相當高,但最能表現此年代文學特殊成就的是詞。宋代優秀的詞家把這種長短句詩體運用到出神人化的地步,那或慷慨激昂、或委婉淒清的詞作,今天讀來仍有强烈的藝術感染力。可以說,唐詩宋詞是中國文學史上最有神采的篇章。本書系首先介绍的八位詩人,唐代的李白、杜甫、王維、白居易、李商隱,宋代的蘇軾、李清照、辛棄疾,是中國詩歌史上耀眼的星座。
中国古典诗词注重抒情、写景,善于表现友情、亲情、爱情、乡情,以及其他各种复杂细微的个人情感。这形成中国诗歌又一个强大的传统。在儒家思想影响下,中国诗歌几乎从一开始就具有“发乎情,止乎礼仪”的特点,情感的表达比较无制、内敛、含蓄,有别于西方的诗歌风格。与此同时,中国诗人们又强调“含不尽之意见于言外”,善于通过各种艺术手法传达言外之意,给读者以无穷的回味、想象空间。古代诗词中的优秀之作往往写得深情婉转,富于形象性和音乐性,诵读这些诗词,可以受到多层次的艺术感染和美的熏陶。古典诗词还善于表现自然之美及人与自然的融合,古人常说“诗中有画,画中有诗”。本书系中的每首作品,都配以当代画家根据诗词意境绘制的中国画。通过欣赏这些诗、画,可以更深刻地领悟到中国古代艺术作品中的诗情画意,品味其艺术之美。
除了“诗情画意”的特色外,本书系以各位诗人、词人单独成册,以更清楚地展示其不同的个性和艺术风格;各分册包括诗人小传与作品赏析两部分。对每篇作品的赏析,又分为题解、句解、评解三个章节:题解交待创作背景;句解用现代语文对诗词进行逐句意译,对某些难懂的字词作注释:评解部分则提要钩玄,对作品特色进行点评。我们的本意,首先是帮助读者减少阅读中的文字障碍,继而是理解诗词的思想内容、艺术特色和写作技巧。中国古代经典诗篇把汉语升华到至美至纯的境界,足以使每个中国人感到自豪。这些作品是联接所有炎黄子孙思想、情感的文化纽带,无论身在国内,还是身在海外,优秀的诗歌对读者的感召力都是相通的。一个喜爱祖国传统文化的人,可能会不断地接触和学习祖先的这些遗产。久而久之,这些优秀文化中的一部会积淀下来,构成每个人头脑中一道美丽的艺术长廊,不断给人以教益、激励和艺术享受。我们期望,本书系所介绍的诗词名篇能够成为这道艺术长廊的组成部分。
本书系所介绍的八位诗人,都各有很多传世名篇,限于篇幅,书中每人只选取了二三十首代表作品。限于编辑水平,书中会有种种不尽人意之处,敬请读者朋友提出宝贵意见。