这是日本最大平面媒体《读卖新闻》强力推荐的一本书,是一本不可错过的东方版《哈利·波特》。该书描绘了一个东方思维下的魔法世界,一个东方人自己的哲学海洋,其中甚至可以找到中国道教思想与古典文化的影子。读者能从中获得强烈的阅读快感,欲罢不能。那些神秘诡异的魔法师跃然纸上,似乎随时能从书中跳到你的面前。你仿佛已经被他们包围,或与之联合,或与之激战,随他们而窒息,而兴奋,而惊惧。它,一部杰出的魔法宝典,一场七彩的魔幻盛宴!
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 魔界--萨杰与魔法大战 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (日)伊藤英彦 |
出版社 | 吉林出版集团股份有限公司 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 这是日本最大平面媒体《读卖新闻》强力推荐的一本书,是一本不可错过的东方版《哈利·波特》。该书描绘了一个东方思维下的魔法世界,一个东方人自己的哲学海洋,其中甚至可以找到中国道教思想与古典文化的影子。读者能从中获得强烈的阅读快感,欲罢不能。那些神秘诡异的魔法师跃然纸上,似乎随时能从书中跳到你的面前。你仿佛已经被他们包围,或与之联合,或与之激战,随他们而窒息,而兴奋,而惊惧。它,一部杰出的魔法宝典,一场七彩的魔幻盛宴! 内容推荐 邪法师包梵为了实现统治世界的野心,对“赤、青、黑、白”四大魔本觊觎良久,不择手段地疯狂抢夺。少年魔法师萨杰和莲姝借助赤、青魔本的魔力,在魔具工、天狼星剑士、木灵使者和尤安人战士的帮助下,勇敢机智地与邪法师军团周旋,虽然屡遭劫难,但多次化险为夷。在国际魔法师官方机构组织的魔法师军团与多国部队全军覆没的情况下,终于在最后一场大战中打败了强大的包梵,并获悉他的前世就是五百年前弑杀成性而后隐遁形迹的杀人伯爵。包梵死后,他灵魂的阴暗处又滋生了一个更加恐怖的邪神。关键时刻,萨杰通过智慧战胜了邪神,并回到过去的时光中,用真情感化了年少时身世凄苦的包梵,终于使邪神化作烟云散去。 目录 主要登场人物简介 塔依番大陆地图 第一章 书屋内 第二章 老魔法师之死 第三章 启程 第四章 地下城的战斗 第五章 盗窃专家 第六章 神圣的力量 第七章 尤安人的反攻 第八章 空中王国 第九章 逃脱 第十章 真正的名字 第十一章 穿过风的回廊 第十二章 魔女的占卜 第十三章 沿海公路 第十四章 朱鸟 第十五章 天狼星剑士 第十六章 战场 第十七章 祈愿的心和思辨的力 第十八章 食人伯爵 第十九章 前往邪法师城堡 第二十章 最后的战役 第二十一章 加冕仪式 后记 试读章节 在一个晴朗的夏日,萨杰去了住在齐安南的爷爷家,打算在那儿过暑假。 爷爷家在齐安南北部的大草原上。那是一片一望无垠、广袤的大草原。那里有一座由古旧的寺院改建而成的石造建筑物,矗立在一座小山丘上,从很远的地方就能看见二层正房上那茶褐色的屋檐,以及它旁边的圆形塔顶。那里距萨杰现在居住的城市有一千公里左右,它们同处于狄安森共和国境内。 萨杰的爷爷曾经是一位有“大贤士鲁安提”之称的出色的魔法师。打开历史课本,在讲到三十年前发生的“基芬之战”时,老师曾对爷爷赞不绝口。爷爷的人品、高超的魔法技艺及战略战术等都为许多人所钦佩。即使在同学中间。爷爷也是大家崇拜的对象。但这却让萨杰的心里多少有些不安。因为作为历史上大名鼎鼎的大魔法师的孙子,他的魔法技术却是相当的差。 萨杰在魔法科目上的成绩总是排在班里最后几名。即使到了今天,已经十二岁的他还是只能使用一些简单咒语。班里一些不怀好意的同学经常嘲笑他是“劣等魔法师”。但是萨杰反应速度却很快,除了魔法外,其他各门功课成绩都还不错,运动神经也很发达,不管怎么说都还算是个优等生。 总之,对于萨杰来说,即使长大了他也不想当魔法师。而且爸爸、妈妈还有爷爷也都曾经说过他可以选择自己喜欢的职业。由于萨杰的爸爸、妈妈也都是出色的魔法师,所以在周围人看来,如果萨杰不能成为魔法师将是一件非常可惜的事情。不过如果萨杰实在不擅长魔法,那也没辙。说到底,并没有某种规则规定父母和孩子必须要从事同一种职业。画家的儿子不再是画家,农民的儿子成了医生,这样的事是随处可见的。不管怎么说萨杰还没有到必须为决定自己职业而伤脑筋的年纪,将来想要做什么,他觉得还是留给自己以后去慢慢考虑吧。 齐安南地处塔依番大陆南部,被一片广袤的热带雨林覆盖。爷爷家就在齐安南北部,那里的一部分地区却有着温和而稳定的草原性气候。这是由于来自北部干燥的冷空气一直沿着贯穿大陆南北的休安贝山脉间的峡谷侵入到这里的缘故。 置身于这一望无际的大草原中,心也仿佛变得无比开阔。天地之间没有一座建筑物,这种景象萨杰还是头一次看到。萨杰的家在公寓的第七层,从窗口极目远眺,远处的景物能清晰地收入眼底。但从那里看到的却只是密集的房屋、高楼大厦、学校、公园、混凝土、被加筑过堤岸的河流,还有铺过的柏油路,这些的确给生活在这里的人们带来了便利与舒适。但也使萨杰从窗口看到的只剩下了一番人工装饰出来的如此机械的风景。 在一直绵延到地平线的草原,一个农家大婶正用小型卡车载着萨杰向前行驶着。从远处望去,扬着沙尘行驶着的小卡车就如同豆粒般大小。风静静地拂过草原,这种景象让人丝毫感觉不到人工雕琢的痕迹,但萨杰知道,呈现在眼前的这一切并不是天然形成的。开车的大婶告诉他,大约在二百多年前,这里曾经是一个很大的牧场,牧场上放养了许多羊,而在此之前,这里却是一片茂密的森林。 这样想来,草原中稀稀疏疏闪现过的那几棵孱弱的树木,仿佛是原始森林的幸存者。曾经被大肆破坏的自然,似乎正要一点儿一点儿地恢复到它原有的状态。大自然的这种坚韧与顽强,萨杰曾在课本里也学到过一些。但今天在这儿,他第一次实实在在地感受到了它的存在。 沿着细碎石子铺成的小路一路走来,萨杰脚下不时发出咯吱咯吱的响声。一只受惊的大蚂蚱蹭地一下从脚边的草丛里窜出来,发出了惊恐的鸣叫声。在着了色一般的蓝色天空中,太阳似乎马上就要“爬到人的头顶”。风夹带着青草的热气扑面而来,叫人闷得喘不过气来。但这种气息却让萨杰觉得很舒服。 “这么快就到了,家里人还好吧?”突然,从身后传来了一个熟悉的声音。萨杰吃惊地转过头,看见穿着白衬衫、牛仔裤的爷爷就站在那儿。蓝色牛仔帽下露出的头发和几乎遮住大半张脸的已白了大半的胡子,在金色的阳光下闪着丝丝耀眼的银光。站在眼前的这个人,又有谁能想到他就是曾经赫赫有名的大魔法师呢! “爷爷,你怎么知道我会来?我又没有告诉你。” “是那些虫子告诉我的,第六感嘛。” P2-3 序言 这是一本很好看的书! 当我第一次翻开它时,立刻被那妙趣横生、跌宕起伏、充满悬念的情节所吸引,竟然难以释手,禁不住一口气将之读完,才得以沉下心来译稿。初读时,觉得与《哈利·波特》有些相似,正如原作者所说,该书几乎是与《哈利·波特》同时创作的,但在出版时间上却被《哈利,波特》抢了先;而译成中文更是被《哈利·波特》抢了先。不过,仔细读过之后便会发现它与《哈利·波特》又不完全相同。这是一部传统与现代相通、现实与虚幻相连、东方与西方文化相融的小说。书中的魔法是属于科幻性质的,而且还使用着最先进的现代化武器和交通工具。但是那些部落和民族保留的却是十分久远、古老的生活习俗和思维方式。小说以萨杰为主线,围绕着被称做“四圣书”的四本魔法书而展开情节。各类人物或翱翔于太空,或畅游于水底。或穿梭于地下,这些当然是作者的虚构,但“四圣书”却是以我国古代的方位四神——“青龙、白虎、朱雀、玄武”为依据而创作出来盼。而“风、火、木、土”的使者或精灵,又与我国的“阴阳五行说”有着一定的内在联系。这一点只要通读全书便不难发现, 这又是一本有哲理的书! 它告诉人们,邪恶的力量无论多么强大,怎样地猖獗一时,但最终必然要为正义所消灭。书中的邪法师包梵,法力无边,能量极大,可呼风唤雨。可点木成兵,可使人变妖,也可在一瞬间将几万人乃至几十万人杀死,甚至可以轻而易举地毁灭一个国家……他心中充满了邪恶,他痛恨世上的一切,诅咒世间所有美好的存在。他一心要统治整个塔依番大陆,成为世界的霸主。但是在与齐心协力、众志成城的正义人们的交战中,他的魔法被一一击破,他的城堡被捣毁,他本人也在痛苦与绝望中化为灰烬。当然,这正义与邪恶的战争是艰苦、悲壮而又动人心魄的。第一次战役由各国军队组成的联军去讨伐敌人,结果全军覆没,数以万计的善良的人死得惨不忍睹。第二次由“各路英豪”自愿结合在一起奔向血腥的战场,结果又险些失败。而在这千钧一发之际,用智慧击败包梵的,正是机智、勇敢、善良的少年魔法师萨杰。 本书作者伊藤英彦,虽然是一位比较年轻的作家,但近年来在日本却人气大增,几乎每年都有佳作问世,拥有大批读者。在原书中作者还特意提及,自己喜欢读中国的《封神演义》和《西游记》,以及西方的现代科幻小说。这些是他博采东西之长而成一家之说的基础。也正因此,他的作品不同于其他外国科幻作品,他以东方文化的底蕴与西方文化的思维构筑了其作品的风格,使其独具魅力,同时更容易被东方读者尤其是中国读者理解和接受,并产生共鸣和亲近感。他的小说,字里行间都能令我们感受得到中国文化的痕迹。相信这部作品带给大家的将会是一种熟悉而又全新的感受。 另外,宗雪飘、唐晓红二人也参与了本书的翻译工作,译出大部分初稿,由本人最终润色定稿。由于时间仓促,定有诸多不当之处,敬请各位读者、专家、同行批评指正,以便再版时更正。本书在中国出版,得到了日本株式会社文艺社的大力支持,吉林出版集团的张岩峰同志、沙玲玲同志在本书出版过程中付出了很多辛苦,在此一并表示感谢! 于长敏 2005年仲夏 后记 最开始是四百字一页的草稿纸写了两页的故事。这就是《魔界》这部小说的母本。现在想来,真像播种一粒种子一样。 当时,我的本职还是系着领带的职员,因为工作关系,有人托付我,我就得到了写小故事的机会。那个时候我的工作任务是将信息通俗易懂地传达给别人,因此写文章占了工作的很大比重。虽然加班已经很辛苦了,但我还是接受了再额外写一些文章的请求,自己都甚感惊讶。可能是因为当时刚刚对写文章产生兴趣的缘故吧。 我从小学的时候起就喜欢在笔记本上画漫画,因此可以说从很早以前我就开始在幻想的世界编织故事了。 三分钟左右就能读完的小故事,我记得我曾经利用工作午休间歇一共写了二十本。先找一个主题,然后设置主人公的性格和故事背景,再引出事件,最后解决就可以了,情节非常简单。如果想出了个好点子,写三十分钟就写成了,就是这样的小故事。 其中一本就是《魔界》的原稿。背景是在日本,一个男孩在爷爷家发现了一本红色的书,然后通过这本神奇的书的力量在天空飞行,醒来的时候发觉自己又回到了爷爷家,就是这样的情节。 是什么机缘使我想把这个小故事添上血肉,写成长篇小说呢?刚开始写《魔界》的时候,我因人事变动换了工作,渐渐远离笔耕。通过工作来表达自己的思想越来越难,因此想找个能排遣自己被压抑的苦闷的事来做做。我甚至在家中买来电脑,或上网,或打游戏等等,通过电脑寻找乐趣。更大的原因是那个时候还没有小孩儿,从单位回家后有时间写写文章。 电脑这东西还真管用,我并没有记住《魔界》是什么时候开始提笔的,但电脑里有记录。写成《魔界》这本书我一共用了五年以上的时间。这五年里发生了很多事。 《哈利·波特》面世成为热点的时候,我不由得着急起来:“糟了,这不是同一类型的小说吗?被抢了先。”那时,我还没打算出版这本书呢,但我竟然想和这本获得极大成功的畅销书对抗,真是自不量力啊。 漫画中也出现了和我这本书主题类似的作品,例如在《少年星期日周刊》上连载的雷句诚的《金色的卡修》。这个时候我也很焦急。那是一本奇异的红色的书,虽然文字不能阅读,但我还是能看懂一部分。当然并不是剽窃我的东西。这次该轮到人家说我的是“剽窃”了。因为那部作品已经制作成动画了,剧场版也出来了,而我的作品是后面世的。 可能会被说成剽窃的地方在我的作品里还有很多吧。我从哪儿受到影响,有什么喜好,只要看了《魔界》就一清二楚了。托尔金的《指环王》,宫崎骏导演的《天空之城》等等。我喜欢中国道教几何学的世界观,还喜欢读各个民族的神话。 写这么多字的作品还是平生第一次呢。通过这次经历我有过一点感悟。写小说是“精神上的排泄行为”。生物学者通过分析动物的粪便调查动物的捕食活动。如果把我精神的排泄物《魔界》进行分析拆解的话,我以前摄取的尚未消化的东西就一块块显现出来了。 五年间,有几次就要出来了,但最后还是没出来,很是烦恼郁闷。现在一个大部头出来了,心情自然是舒畅。这个比喻有点恶心了,还请多多包涵。 最后,对于在我写这部小说期间一直鼓励我的妻子,我想借此表示感谢。她也是《魔界》的第一个读者。另外,对于将我的小说出版成书的文艺社的各位我也深表谢意。还有,就是感谢手拿本书阅读的读者。读了本书,我想诸位并不会飞到空中去,但如果诸位能体验到和萨杰一起飞翔的快感,本人将欣幸之至。 书评(媒体评论) 该作品既有可读性、教育性,又有较深的文化内涵,让人在不知不觉中体味东方文化的无穷魅力。 ——教授、博士生导师、文艺评论家 孟庆枢
作品有一种摄人心魄的神奇魔力,使人物我两忘,不忍释卷,读后回味悠长。 ——民俗学家 曹保明 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。