这是一本颇具个性特色的著作,作者从文化的视角,以多种的方法,展开对词汇的研究,显出他一些新的理念、新的思路和新的方法。这又是一部专著,却写得新颖、多彩和活泼。它着眼于文化的大视野,提出一些探索性的思考;它行文颇为洒脱,用幽默轻松的话语说解一些深刻的道理,夹叙夹议中透露出哲理的思考,文字生动活泼,可读性强。
序 陈光磊(1)
上篇 写在文化义的边上
第一章 特征与结构 (3)
第一节 说文化义 (3)
第二节 本体异构、社区异构与代际异构 (16)
第三节 从“两”、“俩”区别说到义位对应 (25)
第四节 语素、结构与词汇量 (32)
第五节 兼职程度副词 (39)
第六节 “绿”的义位结构分析 (42)
第二章 发展与沉积 (54)
第一节 戏说“指鹿为马” (54)
第二节 “望洋”现象的语言文化阐释 (64)
第三节 “□”、“葑”的方言地名义考辨 (75)
第四节 “绿色”的扩张 (78)
第五节 “小姐”贬化的背后 (83)
第六节 “银行”别义 (88)
中篇 常青的语用树
第三章 调节与创新 (99)
第一节 语言缺漏面面观 (99)
第二节 词汇缺漏与言语调节 (111)
第三节 谐音数字话 (122)
第四节 说不完的多音多义 (131)
第五节 新意动与《牵手》的流行 (136)
第六节 从校园歇后语的发展看传媒的影响 (140)
第四章 诠释与效应 (154)
第一节 从说“语”解“文”到语文教育 (154)
第二节 “湖“海”之争与地名经济学 (169)
第三节 “落”义出新与《春晓》别解 (175)
第四节 比喻义与喻的歧解 (182)
第五章 命名与品位 (193)
第一节 名风里的民风 (193)
第二节 低位品名的文化属性 (197)
第三节 丑名文化蠡测 (204)
第四节 “同志”回归及其他 (211)
第六章 引进与消化 (218)
第一节 对语言洋化与同化的思考 (218)
第二节 外词译音法 (224)
第三节 原形、异文与洋化 (235)
第四节 谈汉语回流词的文化吐纳 (246)
第五节 谐译,在词法与辞格之间 (257)
下篇 规范着才是美丽的
第七章 方法与使命 (269)
第一节 汉语规范中的观念问题 (269)
第二节 论汉语规范化的层次性 (274)
第三节 语言规范与言语规范 (280)
第四节 论全球化语境下的外来词规范 (291)
第五节 后方言词汇及其规范 (302)
第八章 语用与选择 (314)
第一节 “定金”与“订金” (314)
第二节 SARS与“非典” (320)
第三节 “哈恩”和“汉” (324)
第四节 “明日黄花”与“昨日黄花” (329)