余光中的诗《乡愁》在大陆流传颇广,以至于大家将其定位于“乡愁诗人”。其实余光中一生的作品,散文数百篇,诗已逾千首,除乡愁外,还写过其他许多主题。余光中的情操与感慨,都在其诗与散文里,他在母语与外语、白话与文言之间的出入顾盼,左右逢源,不但可见于他所有的作品里,也可见于他我所有翻译的字里行间。这本传记7年前出了台湾版,此次大陆新版,中文简体版,增加了余光中在大陆各地讲学与出书的情况及一些诗文,让读者走近大师,感悟大师不凡的往事人生!
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 茱萸的孩子(余光中传) |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | 傅孟丽 |
出版社 | 上海远东出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 余光中的诗《乡愁》在大陆流传颇广,以至于大家将其定位于“乡愁诗人”。其实余光中一生的作品,散文数百篇,诗已逾千首,除乡愁外,还写过其他许多主题。余光中的情操与感慨,都在其诗与散文里,他在母语与外语、白话与文言之间的出入顾盼,左右逢源,不但可见于他所有的作品里,也可见于他我所有翻译的字里行间。这本传记7年前出了台湾版,此次大陆新版,中文简体版,增加了余光中在大陆各地讲学与出书的情况及一些诗文,让读者走近大师,感悟大师不凡的往事人生! 内容推荐 本书由熟悉余光中一生心路的傅孟丽所写:作者在详阅余光中著作后,贴近访谈传主及其身旁的至亲好友,渐而进入大师的內心世界,并将其各时期之重要著作与多年之生活历程,交叉编织成一完整生命。让读者能从正面和侧面去看大师「橫看成岭侧成峰」的境地。 目录 第一章 小荷已露尖尖角 (大陆时期1928-1949) 第二章 注定做南方的诗人 (台北岁月 1950-1981) 第三章 一块拒绝融化的冰 (第一次赴美 1958-1959) 第四章 五陵少年 (第二次赴美 1964-1966) 第五章 在茫茫的风里(第三次赴美 1969-1971) 第六章 高处必定风劲 (香港山水情 1974-1985) 第七章 让春天从高雄出发 (定居西子湾 1985-) 第八章 浪子回头 (重返大陆故土) 第九章 余门几学士? (师生情与友情) 第十章 诗人之家 (家庭与亲情) 第十一章 心底有一朵莲? (爱情与婚姻) 第十二章 和星宿停止争吵 (七十岁的心情) 后記 追踪大师背影-橫看成岭侧成峰 傅孟丽 余光中大事年表 余光中译著一览表 余光中译著大陆出版概況 景仰与尊崇——《茱萸的孩子——余光中传》中文简体版编后 试读章节 小荷已露尖尖角 最初的美好记忆,就在江南。 江南的温柔水乡,柳绿花红,莺声燕语,总叫人流连忘返。在幼小的余光中心目中,早已认定了自己是属于江南的。 祖籍福建永春的余光中,由于父亲余超英公职的缘故,出生却在南京,所以童年大半是在江南度过。 母亲孙秀君是江苏武进人,在家乡的师范学校毕业后,分发到遥远的福建永春去任教,那地方家人都称之为“南蛮”。在永春,她认识了当时的教育局长余超英,冥冥中似乎有一条长长的红丝线牵引著,结果就成了余超英的续弦,还当了一个九岁男孩的继母。 和余光中同父异母的哥哥,名叫光亚,只活到十八岁,死于疾病。后来,孙秀君也没再生下第二个子女,余家人口单薄,在旧社会的大家庭中,无疑是很特殊的。
美丽江南 孙秀君时常带著余光中返回常州漕桥探亲。常州舅家人口众多,远房、近房的表兄弟姐妹们加起来不下三、四十个,对于这位远来的娇客都另眼看待,尤其是表姐们,特别喜欢他,常众星拱月地围绕著他,央求他为她们画幅马或门神什么的,余光中从小就有奇异的绘画天分,能随手画下他喜欢的事物。 小时候的余光中,浓眉大眼,脸正而长,剃个小平头。现在他还保存一张珍贵的旧照,那是他十岁时和母亲在上海合拍的一张小照,大眼睛里透出一股早熟和智能,看来很沉静。 不过,余光中也有顽皮的一面,他有位表姐后来常跟余家的女儿们提起余光中幼年的这件糗事:有一次,余光中和几位表兄弟玩武侠故事中的把戏,需要道具,竟然把母亲一件皮大衣的狐领给剪下来,缠在头上活像山大王,神气极了。乐极生悲,母亲发现了,气急败坏地要揍他,表姐们赶紧出面救他,把他藏在屋里,等母亲气消得差不多了,才放他出来。 那么多的表姐,个个都斯文秀气,常把余光中看得眼花撩乱。除了母亲,表姐们的母性温柔,也是他童年时期最美丽的回忆。 “将来就跟哪个表姐成亲吧!”余家和孙家的长辈们都这么说。 后来,余光中果然娶了个表姐,只是不在当初的这一群中。 余光中童年时期,除了回常州的日子外,大多数时光是很寂寞的,没有兄弟姐妹,没有玩伴。余超英后来任职侨委会,公务相当繁忙,对待儿子的态度是传统的严父。失去一个儿子,固然是大恸,但并未因此而使他改变对待另一个儿子的态度。在余光中的记忆中:“父亲很严肃,也不会带著我玩,见面就是一番励志的训话,总觉得很难亲近。” 江南的舅家,不但人多热闹,而且老老少少就是有一份文化素质,生活中充满了情趣。江南是彩色缤纷,永春是黑白肃穆,永春的宗亲族长,似乎是男性主流,比较阳刚,不像江南水乡的阿姨、姑妈之类,较富女性的温柔,容易亲近。余光中这永春小孩,一直到最后都没学好永春话,他的口音带江南风,他后来的乡愁也是江南的。 一九二八年重阳节出生的余光中,对自己出生的日子显然很满意,因为“这是个诗和酒的日子,菊花的日子,茱萸的日子”,对于自己竟然诞生在重九,他也暗暗感到自豪,并自称为“茱萸的孩子”;不过另一方面,“重阳节的意义为避难,为了逃一个大劫,于是在自豪中又感到深沉哀伤。” 余光中认为,他那一代的孩子,在一种隐喻的意义上来说,都似乎诞生在重九那天。那一代的孩子,不幸夹在两次大战之间。逃难,占据他少年记忆的大部分;逃难,也将他的童年提前结束。P3-5 序言 《茱萸的孩子》是我的传记,由傅孟丽女士撰写,纳入台北“天下文化”丛书,于1999年1月初版,迄今已逾7年。上海远东出版社即将在大陆推出中文的简体字版,要我为新书写一篇序。 我的小诗《乡愁》在大陆流传颇广,能背的人很多。这首诗像是我的名片,一方面介绍了我,另一方面却也遮住了我,使不少读者只见名片而不见其人,很方便地把我简化为“乡愁诗人”,便定了位。其实我一生的作品,散文数百篇,诗已逾千首,除乡愁外,还写过其他许多主题。《乡愁》只是我的门牌,这本《茱萸的孩子》才是我的大门,进得门来,才看得见我的庭院,进得了我的房屋。 但是一位作家的传记与其作品实在密不可分。如果传记是作家的外传,则作品可谓作家的内传:作品应该更贴近作家的心灵。透过传记,我们看见作家的生活。透过作品,我们才能窥探作家的生命。不过读者在窥探作家的生命之余,很自然地,也不免想要看看那作家平时是怎样生活的,想看看他身边的家人和朋友,想知道他和社会甚至世界的关系,想知道他不做作家的时候究竟还做些什么。总之,把作品和传记合在一起看,才看得真切,看得立体。 我的艺术思想、人文价值,都在我的评论之中。我的情操与感慨,都在我的诗与散文里,我在母语与外语、白话与文言之间的出入顾盼,左右逢源,不但可见于我所有的作品里,也可见于我所有翻译的字里行间。朋友劝我写自传,我不想写,也不认为有这必要。我觉得,作品就是最深刻的日记,对自己;也是最亲切的书信,对世界。 退一步言,就算我真的提笔写起自传来了,我也不会把什么都“和盘托出”,将一生写成一篇“供词”。那样的自传对传主岂非自表“暴露狂”,而对读者岂非满足“窥秘狂”?凡此恐怕均非纯正的品味。另一方面,傅女士的这本传记,出于她对前辈作家的敬意,却又不免溢美,将我的故事写成了“颂词”。我既不愿自提“供词”,也只能让她的“颂词”来顶替了。其中的矛盾心情,我在7年前台湾版的《茱萸的孩子》前言里,已经表达过了。 尽管如此,台湾版出书已经多年,原来的年表与著作目录需要补充了。我乃为大陆的新版提供了若干资料,尤其是近年我在大陆各地讲学与出书的情况。此外,书中常常提到的我的诗文,与我的生平关系颇深,为了读者的方便,也增附了一些在新版里。 2006年7月于高雄 后记 在如今的海峡两岸,余光中是个几乎家喻户晓的名字。这不仅由于他学贯中西的文化成就,还在于他那血浓于水的诗作给每个中华儿女所带来的强烈共鸣。 余光中先生在我们心中是棵文化大树,我们对先生的景仰与尊崇由来已久。此次,《茱萸的孩子——余光中传》中文简体版,经由我们之手,推介给众多的大陆读者,这委实是我们编辑生涯中一次重要的经历。 我们与先生素未谋面,为了这部传记,有幸与远在台湾高雄的先生有过几次通话,亲耳聆听先生温文的话语,如沐春风,深感先生之大家风范,和他为人做事所特有的亲和、认真与严谨。 因此书初版于1999年,当先生闻知我们的出版设想后,首先表示他将亲对“大事年表”予以全面补充;当他感觉封面照片的清晰度不够理想时,又表示将亲选数张近照供我们择用。先生近年来忙于海内外的文化传播,惜时如金——但当我们冒昧地请求他拨冗为该书的大陆读者撰写序言时,先生不假思索,慨然应允——特别令我们感动。 先生对自己的允诺一丝不苟。数日后,我们收到了先生一笔一画亲撰的序言及其他相关文字。先生的字笔笔金钩,令人如闻金石之声;先生寄来的近照,更是风采可人,使本书尤为生色。先生往大陆寄邮包的那几天,正是台风在台湾岛肆虐、交通受阻之时,先生生怕邮包受误,在电话中一再告知,台风一停,他便亲自交办。 如今,由于先生的亲为亲顾,使我们这本《茱萸的孩子——余光中传》中文简体版有了全新的内容、全新的色彩。 此书即将付梓,此时的我们,心情与作者傅孟丽小姐确有某种相通之处:“每当想到我写(编)的这个人,在中国文学史上或将与李白、杜甫、苏轼、陆游相提并论,不禁惊恐万分。” 读《茱萸的孩子——余光中传》,使我们有幸走近大师,先生说:“透过传记,我们看见作家的生活。”先生的生活和情操有如大海,个中风情,让我们自为领略吧。 刘冬冠 刘丽娟 2006年7月于上海 书评(媒体评论) 我写作,是迫不得已,就像打喷嚏,却平空喷出了彩霞;又像是咳嗽,不得不咳,索性咳成了音乐。我写作,是为了炼石补天。 ——余光中
写诗,是为了自娱。写散文,是为了娱人;写批评,尤其是写序,是为了娱友;翻译,是为了娱妻,因为翻译的工作平稳,收入可靠。这四样东西的版权将来正好分给四个女儿。 ——余光中
人如果太绝情,老是理性地慧剑斩情丝,也未免太乏味了,像是不良的导体;但若是太自作多情,每次发生爱情就闹得天翻地覆,酿成悲剧,又太天真了。爱和美不一样;爱发生于实际生活,美却要靠恰好的距离。 ——余光中
从一朵瘦瘦的水仙到今日的雍容自信,范我存始终是余光中的最佳“牵扯手”。她并未因余光中的成名而丧失自我,她有高度的智慧,恰到好处地掌握了大局,不论余光中的文学天地或私人领域,她她都能自信自在地参与。 ——傅孟丽 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。