《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。《诗经》共分风、雅、颂三大部分,本书对诗经的诗篇进行了翻译和解说,并探讨了诗歌的文化内涵,是一本很好的研读《诗经》的工具书。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 诗经/智慧之门 |
分类 | 文学艺术-文学-中国文学 |
作者 | |
出版社 | 中州古籍出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌三百零五篇。《诗经》共分风、雅、颂三大部分,本书对诗经的诗篇进行了翻译和解说,并探讨了诗歌的文化内涵,是一本很好的研读《诗经》的工具书。 目录 国风 周南/1 召南/10 邶风/19 鄘风/35 卫风/44 王风/54 郑风/62 齐风/75 魏风/83 唐风/89 秦风/89 陈风/108 桧风/114 曹风/116 豳风/118 二雅 小雅/129 大雅/218 三颂 周颂/277 鲁颂/293 商颂/304 试读章节 (一)关关睢鸠, 雎鸠情侣咕咕唱,在河之洲。 同居河内岛中央。窈窕淑女, 秀美纯洁贤惠女,君子好逑。 恰与君王配成双。 (二)。参差荇菜⑤, 荇菜长短绿油油,左右流之⑥。 左捋右捋好温柔。窈窕淑女, 秀美纯洁贤惠女,寤寐求之⑦。 日思梦想苦寻求。 (三)求之不得, 苦苦寻求得不到,寤寐思服。 日思梦想好心焦。悠哉悠哉, 情意绵绵长不断,辗转反侧。 翻来覆去受煎熬。 (四)参差荇菜, 荇菜长短水灵灵,左右采之。 左采右采好轻盈。P1 (一)桃之夭夭①, 蓬勃桃树绿葱葱,灼灼其华。 鲜花盛开红彤彤。之子于归, 这位公主要出嫁,宜其室家。 与她新郎两钟情。 (二)桃之天天, 蓬勃桃树绿油油,有蒉其实⑤。 果实肥大挂枝头。之子于归, 这位公主要出嫁,宜其家室。 与她新郎配鸾俦。 (三)桃之天天, 蓬勃桃树绿沉沉。其叶蓁蓁。 浓叶茂美汇成荫。之子于归, 这位公主要出嫁,宜其家人。 与她夫家共欢欣。P7 序言 中国向有“诗的国度”的美称,而《诗经》便是这诗国之诗的伟大源头。 《诗经》最初的名字,是叫《诗》或《诗三百》,大约编成于春秋中期,其中包括从公元前11世纪到前6世纪500多年间的305首诗歌。一部文学作品而能由《诗》入“经”,并曾长期位居儒家五经之首,成为古国精神文明的重要代表,这种现象在世界文化史上极为独特。 细想其中必有原因。儒家,就其本质来说,乃是一个伦理学派,其主要理论是讲仁德,讲“为政以德”。讲仁德,自然就重情操,重修养,重心灵,重意趣,这样便与诗沟通起来。孔子就是个典型。他是儒家的圣人,却酷爱诗,曾说自己“兴于诗,立于礼,成于乐”(《论语·泰伯》);他谆谆教诲儿子“不学诗,无以言”(《论语·季氏》);又说过:“诗,可以兴,可以观,可以群,可以怨。迩之事父,远之事君;多识于鸟兽草木之名。”(《论语·阳货》)而事父、事君正是儒学的根本要义。所以,《诗》便自然受到高度的推崇。儒家文化是中国的主流文化,儒家对诗的推崇,深刻影响了整个社会,促进了中国诗文化的超常发展,使之达到了极大的繁盛。 从一些古书的记载来看,周代似乎设有专门的官吏“采诗”,又让公卿列士“献诗”,以便“观风俗,知得失,自考正”。由此可见,当时的政治首脑对诗也十分重视。而正式定《诗》为“经”的则是儒家。据《庄子·天运》,孔子曾向老子说,自己钻研《诗》、《书》等六经。到了汉代,《诗》作为儒家经典的地位进一步固定下来。西汉所传有《齐诗》、《鲁诗》、《韩诗》、《毛诗》四家,分别因其传者齐人辕固、鲁人申培、燕人韩婴、鲁人毛亨而得名。前三家立于学官,《毛诗》传于民间。至东汉,经学大师郑玄为《毛诗》作笺,《毛诗》地位遂远高于三家之上。后来三家诗逐渐消亡,《毛诗》独传至今。而“诗经”也十分自然地变成了压倒诸名的通用名称。 今人之重《诗经》,主要的却不因为它是经,而因为它是诗。在文学史上,它是我国的第一部诗歌选集,有着重要的地位。诗中描绘了广阔深宏的社会生活画面,政治美刺、生产劳动、家庭生活、爱情婚姻、祭祀宴饮、战争行役、英雄业绩、民族历史,等等,无所不及。在艺术上,则创造了丰富多彩的表现技法,形象生动,感情浓烈,语言优美,声韵铿锵,受到历代人们的真诚喜爱,成为中国文学、特别是中国诗歌的宝贵源头。由此前进,中国诗歌得到了极其辉煌的发展,并获得巨大的世界声誉。因而,《诗经》同时又是中国文学的伟大经典。 除此之外,《诗经》在史学、美学、文化学、语言学、民族学、民俗学等方面的价值,也都极其宝贵。 卜商《诗序》云:“诗有六义焉:一日风,二日赋,三日比,四日兴,五日雅,六日颂。”“六义”后成为诗学研究的重要问题。唐人孔颖达的解释是:“风、雅、颂者,诗篇之异体;赋、比、兴者,诗文之异辞耳。”(《毛诗正义》)依此,则风、雅、颂为三种诗体,赋、比、兴是诗的三种基本表现方法。 究竟什么是风、雅、颂?彼此如何区别?古来聚讼纷纭。影响较大的是卜商《诗序》之说:“是以一国之事,系一人之本,谓之风。言天下之事,形四方之风,谓之雅。……颂者,美盛德之形容,以其成功告于神明者也。”是认定别之以政事。此外还有人别之以体制,或别之以音律,各有道理。有的学者则博取诸家之长,首重内容,兼顾体制、音律,综合区分,更觉周严。 风,取义于化,主言政教风化。其中共分为十五国风,是一些诸侯国和其他有关地区的诗歌。在这些地区中,周南、召南是周初所分两大行政区,王是东周天子的辖区,其余邶、廊、卫、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧、曹、豳十二国,为十二诸侯国。十五国风的全部地域,约当今陕西、山西、河南、河北、山东及湖北北部一带。雅,意思是正,主言王政得失,多为贵族所作。雅又有小雅、大雅之分,对于区分的依据,也颇有歧见。孔颖达赞同《诗序》“政有大小,故有小雅焉,有大雅焉”的观点,又加补充说“诗体既异,乐音亦殊”,形成了一种较为完备的认识。颂,意为颂美,主言人君之功德,王侯祭祀时所用。颂又分周颂、鲁颂、商颂。周颂是周王的祭歌,鲁颂是鲁侯的祭歌,商颂则是殷商后代王公的祭歌。 对于赋、比、兴的涵义,宋人朱熹的解释比较确切:“赋者,敷冻其事,而直言之者也。”“比者,以彼物比此物也。”‘兴者,先言他物以引起所咏之词也。”赋即直接的记叙、描写,这是诗的最基本的用法。明人谢榛曾对《诗经》中赋、比、兴各体所占的章数作过统计:“赋,七百二十;兴,三百七十;比,一百一十。”(《四溟诗话》)可以看到赋体的绝对优势。比、兴两法之异同,长期以来,纷争不断。今人冯浩菲结合前人所论,提出可从八个方面来作区分,如比诗的本体和喻体多为词或短语,而兴诗的喻体和本体则必为句子;如比诗主要用比喻连词“如”连接本体词语和喻体词语,兴诗的喻体句和本体句之间则无任何连接成分;如比诗的本体词在前,喻体词在后,而兴诗恰好相反;另外还有比诗语气直当,兴诗语气委婉;“比显而兴隐”,等等。从而很好地解决了这一长期疑而未决的诗学难题,使我们对《诗经》的理解也有进一步的加深。 《诗经》为千古名著,自然会选本众多。遴选的宗旨也往往各自不同。本书的选诗试图对人性真情、诗性审美、史性文明三者有所兼顾。目的亦在使读者于此三方面皆有汲取。 《诗经》研究,两千年来赓续不断,仅清代《四库全书总目提要》收录及存目的著作,就有147种。有人估计,加上它未统计的及在其后的著作,数量当不下千种。尽管如此,《诗经》学并未山穷水尽,新成果仍不断推出。本书注评者仅就视野所及,努力吸收前人的研究成果,并尽量反映当代学者的最新成就。 译诗,颇难。严格地说,诗是不能翻译的。所以,如果不是迫不得已,对于许多古诗也许只注不译更好些。但就《诗经》来看,如不翻译,对于多数人来说确实过于难读,所以翻译一下该是不无好处。译诗与译散文的明显不同,是其中含有较大的再创作成分。译出来的必须仍然是诗,且富有诗味。而要如此,又几乎无法与原文完全契合。这就难免要略作变通。考虑到《诗经》原文多数是齐言诗,少数为长短句,译诗也多数译为齐言,或五言,或六言,或七言,另外也不时译些参差之诗或错落之句。但一般不译为通常所见的自由诗,而且尽量顾及声韵。不知这样的尝试效果如何。 古人曾说,“《诗》无达诂”,“《诗》无通故”;在一些当今名家的著作里,也时常出现某说“亦通”、“尚难论定”之类的话语,这说明《诗经》的解评确实艰苦烦难。但笔者并不想以此来为本书的缺点错误辩护,而诚恳希望专家、读者批评赐教。 葛培岭
2005年仲春 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。