本书是名家名译彩色插图本《世界文学名著经典文库》中的一本。该文库译者是国内外享有盛誉的著名翻译家,其译本是质量一流、影响很大、各界公认的优秀译本,代表了该名著在我国的翻译水平和译者的创作水平。每部名著都配以插图,有作者、作品和时代背景的珍贵图片,也有作品情节插图。通过这些插图,不仅为读者营造出一个亲切轻松的阅读氛围,而且使读者全面、具象地理解世界文学名著的丰富内涵。提起大名鼎鼎的福尔摩斯,可谓无人不知、无人不晓。其一度令众多侦探小说的主人公黯然失色,同时他也是英国小说中刻画最生动的人物之一。在中国,是译本最多、销量最大的外国文学作品之一,其中神奇的破案故事影响了一代又一代人,至今仍然脍炙人口。
《福尔摩斯探案集》是柯南道尔侦探小说的集大成之作,也是世界文坛中脍炙人口的作品。其主人公福尔摩斯成为大侦探的代称、众人崇拜的英雄,一度令众多侦探小说的主人公黯然失色,同时他也是英国小说中刻画最生动的人物之一。在中国,《福尔摩斯探案集》是译本最多、销量最大的外国文学作品之一,而福尔摩斯则是家喻户晓的外国小说人物。
柯南道尔是英国侦探小说家、剧作家,他开创了侦探小说的黄金时代,有“英国侦探小说之父”的美誉。
1986年入选法国《读书》杂志推荐的“个人理想藏书”书目。
血字的研究
录自前陆军军医部医学博士约翰·H·华生回忆录
一歇洛克·福尔摩斯先生
一八七八年,我获得伦敦大学的医学博士之后,到内特利进修,学习军医。我在那里刚学完必修的课程,就被派往诺桑伯兰,当第五火枪团的助理军医。当时,这个团驻扎在印度。我还没有赶到部队,就爆发了第二次阿富汗战役。我在孟买上岸时,听说我们的部队已经穿山越岭,挺进到敌人的腹地。尽管如此,我还是跟着和我一样掉队的军官追赶部队,顺利地到达坎大哈。在那里,我找到了我们团,并立刻担负起自己的新职。
许多人在这次战役中得到了升迁和荣誉,而我得到的却是不幸和灾难。我被调到巴克州旅,接着就参加了这个旅在迈望德的激烈决战。战斗中,我的肩部中弹,打断了锁骨,擦伤了锁骨下面的动脉,多亏忠实勇敢的勤务兵莫瑞把我托到一匹马上,安全地带回英国阵地,否则我就会落到那些残忍的嘎吉人的手里。
伤痛折磨着我,加上长时间的旅途劳顿,我变得非常消瘦虚弱。于是,我和大批伤员一起,被送到了位于波舒尔的后方医院。在那里,我的身体大有好转,不仅能在病房里走动,甚至还能在走廊上晒晒太阳,可就在这时,我又病倒了,染上了印度属地那种倒霉的瘟病伤寒。好几个月我都处于昏迷不醒的状态。最后,我终于恢复了神智,渐渐痊愈。但是,病后的我十分憔悴,赢弱不堪,于是经过医生会诊,决定立刻送我回国,一刻也不耽搁。这样,我就乘“奥伦蒂兹号”运兵船返回英国。一个月之后,我到达朴茨茅斯港。那时我的身体简直糟透了,似乎再难以恢复。好在政府给了我九个月的假期,让我保养身体。
我在英国无亲无故,像空气一样自由,每天有十一先令六便士的收入,倒也逍遥自在。在这种情况下,自然而然地我就掉进了伦敦这个大染缸里——大英帝国的游民荡子全都汇集在这里。我住在伦敦河滨马路的一所公寓里,生活既不舒适又非常无聊,因此钱花得很快,常常入不敷出,经济日渐拮据。不久,我发现要么必须离开这个大都市到乡下去住,要么就得彻底改变自己的生活方式。我选择了后一种方法,决定离开这所公寓,找一个比较便宜的地方去住。
我作出这个决定的那天,当我站在克莱蒂里安酒吧门口时,有个人忽然拍了拍我的肩膀。我回头一看,竟是小斯坦佛,我在巴茨时的助手。对一个孤独的人来说,在人海茫茫的伦敦能碰到一个熟人,无疑是天大的快事。小斯坦佛当初算不上我的好友,但现在我对他充满热情。他见到我似乎也特别高兴。欣喜之余,我立刻邀请他共进午餐,于是我们一起乘车前往侯本餐馆。
我们的车子穿过伦敦热闹的街道时,他面带惊讶地问我:“华生,你近来在做什么?你怎么如此憔悴,瘦成这个样子?”
我简单地向他叙述了我的危险经历,但还未讲完,我们就到了餐馆。
听完我的不幸遭遇之后,他满怀同情地说:“可怜的家伙!你现在打算怎么办呢?”我回答说:“我想租个比较便宜但又舒适一些的住处,不知道能不能办到。”
小斯坦佛说:“真是奇怪,你是我今天听到说这话的第二个人了。”
“第一个是谁呢?”我问。
“是个在医院化验室工作的人。今天早晨他还在哀叹,说是找到了几间合适的房子,但租金太贵,一个人住不起,可是又找不到跟他合租的人。”
“好啊,”我说,“如果他真想找人合租,也许我正是他找的人。我觉得,有个伴儿比一个人住更好。”
小斯坦佛从酒杯上抬起眼睛,有点儿惊奇地望着我说:“你可能还不知道歇洛克·福尔摩斯,不然,你也许不愿意和他常年做伴儿,住在一起。” “为什么?难道他这人不好?”
“不,我不是说他这人不好,只是他的思想有点儿古怪——他总是不知疲倦地研究某些科学。据我所知,他倒是非常正派。”
“他可能是个学医的吧?”我说。
“不是,但我弄不清他研究些什么。我相信他精通解剖学,而且是个一流的药剂师。不过,我觉得他从未系统地学过医学。他研究的东西很杂,不成系统,而且非常离奇。他积累了许多稀奇古怪的知识,足以使他的教授感到惊讶。”
“你没有问过他研究些什么吗?”我问。
“没有,他从不轻易说心里话,但他高兴的时候,也爱滔滔不绝地说话。”
“我想见见他,”我说。“如果与别人合住,我宁愿和一个沉静好学的人住在一起。我现在身体不太好,受不了吵闹和嘈杂声。我在阿富汗的时候已经受够了,再也不想受了。可是怎样才能见到你这位朋友呢?”
小斯坦佛回答说:“他现在一定在化验室里。他要么好几个星期不去,要么从早到晚一直在那里工作。如果你愿意,我们吃完饭就一起坐车去。”
“当然愿意。”我说。然后我们开始谈别的话题。
我们离开餐馆前往医院,小斯坦佛在路上又对我谈了那位先生的一些详细情况。
他说:“如果你和他处不好,请不要怪我。我只是偶然在化验室里碰到他,对他了解不多,其他方面一无所知。既然你想这么做,处不好我可不负责任。”
“如果我们相处得不融洽,很容易分开,”我说。我看看他,继续说:“斯坦佛,我觉得你似乎不想再管这件事,是不是有什么隐情?是这个人的脾气真的不好,还是另有原因?你最好坦率地告诉我。”
他笑笑说:“这可真是件难以用语言描述的事。我觉得福尔摩斯有点过于科学化了,甚至近乎于冷酷。有一次,他竞让他的朋友尝他的植物碱。你知道,他并无恶意,而是出于研究的动机,他想正确地了解这种药物的不同效果。说真的,我觉得他自己也会吃一口试试。他似乎非常迷恋精确的知识。”
“这种精神很好。”
“不错,但他有些过分。他甚至在解剖室里抽打尸体,这毕竟是件怪事。”
“抽打尸体?”……P1-3
提起大名鼎鼎的福尔摩斯,可谓无人不知、无人不晓。可对他的“恩人”和创造者柯南道尔,中国的读者就不见得那么熟悉了。阿瑟·柯南道尔(1859一1930)出生于苏格兰爱丁堡附近的皮卡地普拉斯,其父是当地政府的一名公务员,颇有点绘画才能;几个叔叔与父亲一样也在绘画上有些天分,这对儿时的柯南道尔产生了很大的影响。自小聪颖的柯南道尔先在教会学校学习,后考入英国最古老的大学——爱丁堡大学攻读医学,并于1885年获得医学博士学位。大学毕业后,柯南道尔开设了.家私人诊所,但生意平平。有趣的是,从医的柯南道尔虽然医术平平,但对文学却情有独钟。他27岁时为《康希尔》杂志所写的第一个中篇《血字的研究》虽然几经周折,最终还是于1887年为《比顿圣诞年刊》所采用,柯南道尔由此开始崭露头角。1890年,柯南道尔的第二个中篇《四个签名》问世,一经出版即引起了轰动,柯南道尔由此而一举成名。次年,声名大振的医学博士即决定弃医从文,从此开始了其显赫的侦探小说生涯。1930年,柯南道尔卒于苏塞克斯。
柯南道尔虽然也写过传奇小说与剧本,但他赖以成名的还是侦探小说。他一生中共创作过七十余篇中短篇侦探小说,而其中心人物就是神探福尔摩斯及其绝佳的搭档华生医生。柯南道尔在其去世前一两年曾将作品整理归类分短篇与长篇两卷在英国出版,总书名为《福尔摩斯探案全集》。就影响而言,柯南道尔几乎可以与莎士比亚、狄更斯等人媲美。更为重要的是,在继承了美国侦探小说的鼻祖埃德加·爱伦·坡、英国人威尔基.柯林斯以及法国人埃米尔·伽波里奥侦探小说的优秀传统后,柯南道尔首次让侦探小说步入了世界文学的高雅殿堂”使侦探小说成为与诗歌一样的独立文类而备受世人瞩目。
然而,值得注意的是,《福尔摩斯探案集》无论是在过去还是在今天,无论是在英国还是在中国,都是作为一种大众娱乐的读物而畅销于世的,其高妙的文学手法与价值却往往为大众所忽视。总体而言,福尔摩斯探案系列具有以下几个鲜明的特点:
谋篇布局,独具匠心。福尔摩斯探案系列结构都很紧凑,布局谋篇以奇诡见长。虽然福尔摩斯侦破的每件案件都具有一定的偶然性——这一点在柯南道尔后期的作品中尤其突出,但读者往往对结局却并不感到意外,因为福尔摩斯的破案法宝总是其所擅长的逻辑推理。
情节跌宕,悬念迭起。柯南道尔在设计案情时,特别注重情节的复杂性与可信度。一个重要的手法就是设计连环案或案中案。案件的发展往往是出入意料,一个悬念没解,另一个悬念又接踵而来,而案件的侦破也往往是在悬念迭起的高潮中成就的。
语言洗练,简单易懂。柯南道尔的语言凝练、易懂,常用对话,这可能与小说的读者群定位有关。毕竟这些小说当时针对的是所谓的普通大众,再加上杂志连载的篇幅有限,因而客观上也要求小说必须语言上简单质朴,情节上引入入胜。
叙事手法精妙,视角独特。福尔摩斯探案系列就叙事手法而言可谓自成一家:除了《他的最后致意》和《王冠宝石奇案》采用第三人称叙述,《变白的士兵奇案》和《狮鬃毛奇案》则是福尔摩斯自述外,其余的叙述者都是“我”,即华生医生。他不但是歇洛克·福尔摩斯的助手,同时也是所有案件侦破的旁观者、参与人以及记录者,可谓身兼四职。实际上,最早的《血字的研究》第一部的副标题就是“前陆军军医部医学博士约翰.H.华生回忆录”。按照华生医生的说法,他只是从大量的记录中选取一些整理发表了出来。华生的地位由此可见一斑。叙述视角的偶尔变换也给叙事增添了一抹亮色,也为福尔摩斯后来在《变白的士兵奇案》和《狮鬃毛奇案》中的变调自述埋下了伏笔。
凡此种种,为福尔摩斯日后风靡世界奠定了优秀的文学基础。从20世纪30年代起,世界各国相继出版了《福尔摩斯探案全集》。仅在中国,从20世纪80年代至今的二十多年中,就有二十余家出版社翻译出版了这套小说,总印数达一千万册以上。与此同时,福尔摩斯也从书本走向了世界影视的大舞台,他神奇的破案故事影响了一代又一代人,至今仍然脍炙人口。
在现当代文学史上,柯南道尔可谓开创了侦探小说的黄金时代,他所塑造的“福尔摩斯”和“华生医生”,他的文笔,他的天才构思与推理的创新手法,影响了无数后辈的侦探小说家。甚至连其传记《阿瑟.柯南道尔爵士》(由美国人约翰·迪克森·卡尔执笔)也沾了福尔摩斯神探之光,而成为世界范围内的畅销书。本书从柯南道尔七十余篇《福尔摩斯探案全集》中精选了十篇,重新译介给我国的广大读者,其中包括柯南道尔赖以成名的三个中篇《血字的研究》、《四个签名》和《巴斯克维尔的猎犬》,以及《波希米亚丑闻》、《红发会》、《身份案》、《博斯科姆比溪谷秘案》、《五个橘核》、《新蓝宝石案》、《歪嘴男人》等七个短篇,希望在新世纪之初能给读者带来新的惊喜。
本书在组稿的过程中得到了中国社会科学院外文所王逢振老师的热情指点与帮助,特此致谢。由于时间所限,翻译中难免会有这样那样的的问题,请广大读者在阅读的过程中不吝指教。
许德金于北大燕园
2004年12月5日
和柯南道尔所写的《福尔摩斯探案集》相比,没有任何侦探小说曾享有那么大的声誉。
——英国著名作家毛姆