本书原名《明希豪森奇遇记》,是根据十八世纪德国男爵明希豪森所讲的故事改编的,二百年来风靡全球,被誉为儿童文学的瑰宝、讽刺文学的丰碑。这些故事荒诞离奇,想象夸张,构思巧妙,语言风趣,像“拉着辫子跳出泥潭”、“用眼爆的火星打野鸭”、“骑着炮弹空中飞行”、“攀着豆藤上月亮”等等,读来令人捧腹、忍俊不禁。本书由许多单独的小故事汇集而成,故事之间有一定的连贯性。全部故事是以主人公明希豪森为第一人称来叙述的,读起来就更显得自然生动,富有真实感。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 吹牛大王历险记/世界少年文学经典丛书 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-童话寓言 |
作者 | (德)埃·拉斯伯//戈·毕尔格 |
出版社 | 长江文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 本书原名《明希豪森奇遇记》,是根据十八世纪德国男爵明希豪森所讲的故事改编的,二百年来风靡全球,被誉为儿童文学的瑰宝、讽刺文学的丰碑。这些故事荒诞离奇,想象夸张,构思巧妙,语言风趣,像“拉着辫子跳出泥潭”、“用眼爆的火星打野鸭”、“骑着炮弹空中飞行”、“攀着豆藤上月亮”等等,读来令人捧腹、忍俊不禁。本书由许多单独的小故事汇集而成,故事之间有一定的连贯性。全部故事是以主人公明希豪森为第一人称来叙述的,读起来就更显得自然生动,富有真实感。 内容推荐 在世界少年文学发展长河中,那些大师的经典作品不断地影响一代一代的少年朋友。本书是《世界少年文学经典丛书》中的一册,《世界少年文学经典丛书》主要精选长期以来最有影响的世界少年文学名著进行重新编辑出版。主要目的是为少年朋友们提供更好的文学读本,让少年朋友在阅读欣赏这些少年文学名著的时候,从中获得更多有益的东西,从而开阔自己的视野、陶冶自己的情操、丰富自己的想象力,让自己的人生色彩斑斓,富有情趣。 目录 译者前言 吹牛大王历险记(一) 第一章 俄罗斯之行 第二章 打猎的故事 第三章 土耳其战争中的奇遇 第四章 海上历险 第五章 闵希豪森男爵继续讲的故事 第六章 周游世界——附带其他的历险故事 吹牛大王历险记(二) 第一章 导言 第二章 闵希豪森男爵亲身经历的故事 第三章 闵希豪森男爵的挽歌——朋友和崇拜者为他撰就的墓志铭 第四章 闵希豪森男爵的环球之旅和最后命运 第五章 闵希豪森男爵的自白 第六章 闵希豪森男爵的临终时刻和丧葬奇迹 试读章节 根据历代旅行家的记述,去往德意志、波兰、库尔兰以及利夫兰等北部地区的道路,要比攀登道德神庙的路途更为崎岖难行。但是我却可以断定,一到隆冬季节,去那儿的道路准会被冰天雪地铺成平坦大道了。这样一来,就不用沿途的各州政府,以造福人民为由而花费巨款去修路了。 于是,我便选择在这大雪纷飞的冬季,离开自己的故乡,到俄罗斯去旅行。因为在寒冷的季节出外旅行,是极富新奇与冒险色彩的,而我则正是一个勇于探险的人。 我是骑着马去的。一般来说,只要马匹和骑手身体都很过硬,那么骑马旅行就是最舒服的出行方式了。要是换作搭乘邮政马车的话,途中一定会碰到德意志的某位邮政局长彬彬有礼地请求我为他办理某件事务,而那贪杯的车夫也准会把我拖进酒馆里猛灌一番。唯独不利的,是我身上的衣服太过单薄。因此,越是向东北方向前进,就越是难以忍受了。 到了波兰,天空已是阴霾密布,刺骨的东北风呼啸而过,大地呈现出一派荒凉的景象。一位可怜的老人,衣不蔽体,躺在地上正冷得瑟瑟发抖。在这天寒地冻的环境下,看到一位如此可怜的老人,此刻我会是怎样的心情,大家应该可想而知吧。 我打心底里十分同情这位可怜的老人,虽然我也浑身冷得发抖,但我还是脱下了自己身上那件旅行用的披风,把它盖在了老人身上。这时候,天空里却突然响起了一个声音,对我这番恻隐之心大加赞赏,只听那声音说道:“我的孩子,好心是会有好报的!” 我并未多加理会,继续催马上路。我和我这匹老伙计就这样风雪兼程地前行着,一直走到夜幕在四周徐徐降落。我放眼望去,却不见一个村落;我侧耳听去,也不闻一丝声息。整个大地在一片雪海的覆盖下沉睡着,我根本无法分辨出哪儿是大道,哪儿是小径。 长途奔波之后,马匹已经精疲力竭,四条腿都开始磕磕绊绊地走不稳当了。我自己也困乏不堪,差点就从马鞍上掉落下来了。但是,我没有找到可以过夜之处,这该死的地方一片荒芜,前不着村,后不着店的。看来,我只能露宿野外了。 我环顾了一下四周,连一棵树都没见到,于是只好把马拴在了不远处孤零零地立在雪地上的一根尖形小柱子上面。为了安全起见,我把双枪挟在腋下,在相隔不远的雪地上,倒头躺下,昏睡了过去。 待我一觉醒来时,已是日上三竿了。然而我却吃惊地发现,自己竟然并不是在雪地里,而是躺在一个村庄的教堂墓地里面! 我纳闷极了:这究竟是怎么回事呢?我这是在哪里呢?一夜之间怎么会冒出这么多的房屋来了呢? 还有,我的马哪儿去了? 我愣在那里,真是丈二和尚摸不着头脑,半天都没弄清楚究竟发生了什么事情。忽然,从我的头项上方传来了一阵熟悉的马的嘶鸣声,那是我的老伙计在叫。 我猛然抬头一看——哦,我的天!这是怎么一回事? 原来我的马竟然悬挂在钟楼的屋顶上,而且就拴在那个十字架上。 我立刻便明白了原委。P3-4 序言 《吹牛大王历险记》是一部融荒诞和现实于一体,集童话、笑话以及滑稽故事于一身的特殊的吹牛故事。 想必中国读者对书中刻画的吹牛大王闵希豪森并不会感到陌生,因为国内已经推出过多种译本。不过此次重新翻译的版本,可谓较为完整,因为其包括了毕尔格以及屈佩尔两兄弟所创作的故事,后者所著的闵希豪森的历险故事在国内鲜有介绍。 虽然在《吹牛大王历险记》当中,主人公闵希豪森男爵只是作家笔下所塑造的文学角色,但是在德国历史上倒真是确有其人。希罗尼摩斯·卡尔·费里特利希·封·闵希豪森,是18世纪德国汉诺威地区的一位庄园主。他曾参加过对俄国以及土耳其的战争,喜欢游猎。由于他擅长言谈,生性幽默,所以在18世纪末期,德国人有意无意地将许多笑话和滑稽故事移植到他的名下,使其声名远播至整个欧洲。 1781年,在德国柏林出版的杂志《快乐人指南》上,登载了由匿名作者所发表的《闵——豪——森故事》,共有十六则“趣闻笑话”和“滑稽幽默”。两年之后,该杂志又摘录了《闵氏牛皮两则》。这些故事,为1786年问世的《吹牛大王历险记》奠定了基础。经德国学术界的多方考证,终于断定这位匿名的作者,便是鲁道尔夫·埃里希·拉斯伯。拉斯伯于1737年出生于汉诺威一贵族家庭,身为图书管理员、文物保管员,同时兼任大学教授,学识极其渊博,对于矿物、地质、火山以及语言学等均有一定的研究。该书在英国再版多达七次,并不断扩大添加了许多新的历险故事。 1786年,由戈特弗里特·奥古斯特·毕尔格匿名出版了《吹牛大王历险记》的德文译本。毕尔格是德国狂飙突进时期的著名诗人,他笔下的闵希豪森故事,文风优雅精美,语言欢快明朗、简洁诙谐。在对拉斯伯的作品逐字逐句翻译的基础之上,毕尔格也自由发挥了一部分,增添扩大了不少内容。 我们发现,两位作者均选择了以匿名的方式出版其作品。拉斯伯隐姓埋名,是因为担心如此大胆滑稽的故事可能会对其严肃而科学的声名造成不好的影响。另外,由于闵希豪森一族曾经试图阻止其出版有关莱布尼茨的文章,拉斯伯对此耿耿于怀,想借此对德国富豪作弄一番。而毕尔格的匿名,或许也是因为必须照顾自己的教授名声。 《吹牛大王历险记》中,闵希豪森男爵以讲故事人的身份,描述了有关自己狩猎、战争以及旅行的一系列上天入地的神奇经历。闵希豪森一方面海阔天空地神吹胡侃,破绽百出地编造有趣的谎言,另一方面又反复强调自己是一个谦逊并且热爱真实的人,声称自己讲的故事“句句属实”。想必即使是最圆滑的吹牛大王,在他的面前也只能相形见绌、自叹弗如。 其实这种夸张、逗趣的表现手法,在西方文学史上早已具有悠久的传统。欧洲古代的许多游记故事,情节往往令人难以置信,但作者却也是一再起誓其真实性。 《吹牛大王历险记》起伏跌宕的情节以及天马行空般的巨大想象力,足可见德国狂飙突进时期的文艺特色正朝着浓郁的洛可可艺术风格迈进。 该作读后令人在捧腹不已之余,也会留下颇多回味。因为在那荒诞的外衣下面,不仅渗透了对于现实社会人生的善意的嘲讽,而且掩藏着诸多超越时空的经验和观念,体现了人类对于未来的渴望与设想。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。