网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 汉英等效翻译
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 管新平//何志平
出版社 华南理工大学出版社
下载
简介
编辑推荐

本书由翻译的标准、翻译的过程、直译和意译、词量的增减、词类的转换、句核的调整、意群的调整、译词多样化、非动词化、语态变换、定语换位、状语换位、长句英译、“把”字句英译、倍数的英译、数据的英译、专有名词的英译、成语的英译等18个章节组成,旨在探讨汉英翻译过程中译文与原文在交际功能上的等效。本书既可作为汉英翻译指南,也可作为大中专学生的汉英翻译读本,对从事非文学类汉英翻译具有启迪思想的作用。

内容推荐

本书每章由句子试译、等效研究、短文翻译、译词提示与参考译文五个部分组成。句子试译部分列出5个汉语句子,提示本章的疑难所在。等效研究(除第一章与第二章侧重理论分析外)对译例进行解剖,分析汉英两种语言的结构与文化差异,提出消除差异的思路,探讨实现功能对等的策略。该部分是各章乃至全书的精华所在。短文翻译供读者进行训练,对短文中的汉语词汇提供了参考译词。短文翻译与句子试译的参考译文列在各章的最后部分。全书的各个章节自成体系,对汉英翻译中遇到的疑难问题分别展开讨论。读者可根据需要选择使用,无须通览全书。

目录

1翻译的标准

2翻译的过程

3直译和意译

4词量的增减

5词类的转换

6句核的调整

7意群的调整

8译词多样化

9非动词化

10语态变换

11定语换位

12状语换位

13长句英译

14“把”字句英译

15倍数的英译

16数据的英译

17专有名词的英译

18成语的英译

参考文献

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/22 17:34:09