本书对当代美国戏剧引入中国后,在国内引起的种种反响进行了分析,并对由此引起的两种不同背景的文化的碰撞产生的结果进行了研究。本书引用资料丰富,分析透彻。在一定程度上具有填补中国戏剧文化空白的意义。
本书对当代美国戏剧引入中国后,在国内引起的种种反响进行了分析,并对由此引起的两种不同背景的文化的碰撞产生的结果进行了研究。本书引用资料丰富,分析透彻。在一定程度上具有填补中国戏剧文化空白的意义。
序
序二
导言
第一章 现代社会悲剧的文化认同:阿瑟·密勒在中国
第一节 现代社会悲剧:密勒与中国的因缘
第二节 中美历史与现实的“互文性”文本:《萨勒姆的女巫》
第三节 中美戏剧文化的直接碰撞:“推销员”在北京
第四节 中国学界对《推》剧的评论
第二章 心理悲剧的文化吸纳:威廉斯、柯贝恩和沃克在中国
第一节 心理悲剧:在中国的“心路历程”
第二节 贵族精神的挽歌:《欲望号街车》
第三节 洞悉孤独的灵魂:柯贝恩的《洋麻将》
第四节 人性的枷锁:《哗变》
第三章 “荒诞”中的讽喻情结:美国实验戏剧在中国
第一节 美国荒诞派和先锋戏剧与转型中的中国
第二节 栅栏中的沟通:《动物园的故事》
第三节 现实生活的荒诞化:《屋外有花园》
第四节 戏剧的“组合”与“简约化”:《普莱萨大饭店》和《爱情书简》
第五节 “无根”的情感:《情痴》
第四章 多元文化的浸润:美国“弱势戏剧”在中国
第一节 弱势戏剧:斑驳多元的文化交融
第二节 黑人戏剧:《一个黑人中士之死》
第三节 华人戏剧:《喜福会》
第四节 女性戏剧:《晚安啦,妈妈》
第五节 儿童戏剧和都市寓言戏剧:《安妮日记》和《狗魅svlvia》
第六节 残疾人戏剧:《蝴蝶是自由的》的“商品化”
第五章 文化融会:中美文化在当代戏剧中交汇
第一节 舞台语汇的兼容:中国搬演当代美国戏剧的艺术风格
第二节 中西合璧:当代中国话剧的嬗变
结语
引用书目
附录
1.当代美国戏剧中译资料年表
2.中国上演当代美国戏剧年表
3.中国评介当代美国戏剧年表
后记