本书阐述了逻辑学和现象学的互相影响,即弗雷格和胡塞尔等人思想间的相互作用,从而论证了德语世界对语言转向的影响,并通过这一历史过程探讨了思维、语言和逻辑的关系。本书对分析哲学的起源提出了独到的见解,认为分析哲学主要来自德语国家,而不是通常所认为的英美的产物。同时,该书还从逻辑的角度提出了对哲学和哲学研究的看法。
达米特(Michael Dummett)的书我差不多都读过。也许是由于拜访过他、后来又与他通过信的缘故,我喜欢读他的书。而且读他的书,我总觉得是在听他说话,感到很亲切。
在达米特的书中,我读的第一本是《弗雷格的语言哲学》,这也是20几年来我读过多次的几本书之一。《分析哲学的起源》是达米特送给我的书,我只读过一遍。由于翻译,这次又非常认真地读了一遍。
达米特的书一般都很厚,也不容易读。在哈佛大学哲学系的一个语言哲学讨论班上,一位教授讲述意义理论中的真之条件,谈了许多种观点,惟独不谈达米特。后来我与他专门讨论了达米特的观点,他回到课堂上说,达米特的思想很重要,但是达米特非常难读,于是就这样简单地把达米特一带而过。
达米特大概知道自己的书难读,也知道别人对自己的书难读的抱怨。但是他明确地说:“我不道歉。”他认为哲学家们低估了他们所处理的哲学问题的难度,而实际上在研究哲学问题的时候,必须讲究方法。达米特所强调的方法就是分析哲学的方法,这种方法的核心则是现代逻辑。
在达米特的书中,《分析哲学的起源》是最薄的一本,也是最容易读的一本。不过,从这本书我们不仅可以看到达米特阐述哲学思想的风格与方法,而且还会看到他的一些独到见解。其中最令我感兴趣的做法是:详细分析胡塞尔和弗雷格的思想和历史背景,指出他们所关注的问题的共同所在,揭示他们思想的相似之处,通过分析他们各自思想的发展走向来说明,为什么从如此共同关注的问题,从如此相似的思想,最终会演变出完全不同的两种哲学。这样的分析使我们可以清楚地看出,导致现象学和分析哲学的根本原因是什么,从而可以使我们加深了解,现象学和分析哲学的根本差异是什么。我的体会是,看不到这些,所谓“打通”英美分析哲学和欧陆哲学大概是无法做到的。
国内学界不少人总希望能够“打通”中西哲学,而且也在致力于这方面的工作。这无疑是非常有意义的工作,但是肯定比“打通”英美分析哲学和欧陆哲学的工作要难得多。我想,读一读达米特的书,对我们肯定是会有启示的:从事这样的工作,仅仅认为中国哲学是综合的,西方哲学是分析的,中国哲学是体验性的,西方哲学是理念性的,仅仅试图在一些术语概念上找到相似点,以使它们对应起来,如此等等,大概是远远不够的。
达米特的著作值得介绍,也值得重视。我希望,继《分析哲学的起源》之后,达米特的其他一些著作,特别是《弗雷格的语言哲学》,也可以译为中文出版。
感谢出版社为出版此书所做的努力!
王路
2004年5月于清华