与目前其他的礼仪书籍相比,本书有着更多直率的“可以做”或“不可以做”的内容,很少涉及到所谓单纯的“高雅”叙述。正是有了本书这些关于有教养的美国人的知识和行为的详细指导.对渴望成为有教养的美国人或者渴望学会他们优雅英语的人来说,他们今天比上辈人有着更好的指导来实现自己的目标。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 教养(珍藏版) |
分类 | 人文社科-社会科学-社会学 |
作者 | (美)莱杰·布罗斯纳安 |
出版社 | 中国书籍出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 编辑推荐 与目前其他的礼仪书籍相比,本书有着更多直率的“可以做”或“不可以做”的内容,很少涉及到所谓单纯的“高雅”叙述。正是有了本书这些关于有教养的美国人的知识和行为的详细指导.对渴望成为有教养的美国人或者渴望学会他们优雅英语的人来说,他们今天比上辈人有着更好的指导来实现自己的目标。 内容推荐 有教养的美国人的非言语行为,是贯穿众多礼仪书籍的主题,但这类书籍都趋向讨论餐叉和洗手碗的怎样使用才算是高雅。人们很难找出恰当确切的定义,对有教养的美国人的非言语行为描述进行界定。本书不会讨论餐叉以及洗手碗如何使用的细微差别,相反,它会涉及到体触和领域、取向和外表、有声和无声、眼部动作和姿态动作、装饰用品和周围环境,即有教养的美国人在他们自身以及与其他人相互交际的主要非言语方式…… 目录 译者的话 中文版序 序 前言 第一部分 体态语 第一章 体触 第二章 领域 第三章 取向 第四章 眼部动作 第五章 面部动作 第六章 手部动作 第七章 头部动作 第八章 臂部动作 第九章 腿部动作 第十章 姿势 第十一章 身势动作 第十二章 外表 第十三章 有声与无声 第二部分 客体语 第十四章 装饰用品 第三部分 环境语 第十五章 周围环境 试读章节 管住你的手! 非言语行为通常分成三大类:体态语、客体语和环境语。本书对非言语交际的探索,典型地概述了从最亲近直接的体触到最疏远的周围环境的诸多内容。这些内容将成为本书的主要部分,且以此顺序构成本书非言语交际内容的十五个章节。 体触,是最亲近直接的感觉或知觉,是体态语中最亲近直接的一个侧面,是非言语交际中最重要的部分。无论是个体接触还是群体接触,体触之感来得最快,去得最慢。它最显侵犯性,也最具个人感。因为体触最为直接亲近,个人感极强,人们对它的感觉和反应也最为激烈、敏感,既包含肯定的接受,也包括排斥的拒绝:既可能发生在接触之时,也可能发生在接触之后。此区别正如感受恋人的拥抱不同于抢劫犯的挟持。正因为如此,体触也成为本书非言语交际探索的首要内容。 首先,应再一次予以强调,本书提到的美国人的言语行为和非言语行为的标准,是美国中上等社会阶层中盎格鲁一撒克逊白人新教徒所确立的标准。尽管这一社会阶层如今只是一个占美国人口48%的少数群体,可它却是一个最大的少数人群体,相等于美国人口中男性的数量。自从英语成为美国的国语以来,这一社会阶层的人群,一直并继续决定着这个国家的主要文化特征。中上等社会阶层的盎格鲁一萨克逊白人新教徒,即本书所指的有教养的人,他们确立的言语和非言语行为的标准,或许会引起其他阶层人们的不满,可这种情形不会发生改变。 其次,还应当记住,体触,与所有的非言语交际一样,具有高度的模糊性和情景敏感性。例如,真正相互渴望和双方自愿的性爱,几乎是每个人的希望。相互缺乏激情或意愿的性行为显然是低级的。进一步说,没有激情、缺乏自愿的性行为无异于强奸。产生这种激情和意愿的渴望取决于人、时间和场所,一个有正常渴望的人,在适当的时候和场所,会有这种激情和意愿。相反,在凌晨三点的小路上,或是在正午的大街上,一个不合适宜的陌生人就不会产生如此冲动。因此,拥抱、亲吻和体触,它们本身不是爱或恨的动作表达,它们依赖周围的不同情形才有意义。相同的姿势动作,既能产生兴奋也能产生恐惧。一切行为所表达的意义取决于它们所处的场景。P3-4 序言 在现代社会中。不论从事哪一种职业,每个人都需要与其他人进行合作。倘若不善于同其他人进行合作,任何一个人在其日常生活与工作中难免就会举步维艰,难以修成正果。 经验证明:沟通乃是与其他人进行合作的必要前提。沟通,此处所指的自然是有效的沟通,即为了与其他人进行交流而对自己的本意进行恰如其分的表达。以每个人的常规交际圈来划分,人们的日常沟通可以分为家庭沟通、职业沟通、社会沟通与跨文化沟通等四种基本类型。家庭沟通,适用于每个人的家庭生活;职业沟通,适用于每个人的日常工作;社会沟通,适用于每个人的社会交往;跨文化沟通,则适用于与不同民族、不同地区、不同国家等具有不同文化背景者所进行的交流。上述四种基本类型的沟通。均须引起每一位现代人的重视。假定在其中任何一个方面出现问题,都会有碍自己个人的发展与事业的成功。 目前,多数人所面临的困惑并非不重视沟通,而是苦于往往不善于进行沟通。其实,进行有效的沟通绝非难事,而是必须从以下两个方面着手: 其一。遵守规范。所谓规范,亦即标准。与他人进行有效的沟通,必须恪守人际交往中基本的行为规范。有道是“没有规范,不成方圆。”若对交际规范不了解又不遵守,有效的沟通自然难以设想。 其二,尊重他人。孔子曰:“礼者,敬人也。”鉴于“十里不同风,百里不同俗,千里不同国”,在人际交往中必须尊重自己的交往对象。尊重他人的根本之点,就是要尊重对方的选择。“礼多人不怪”,真正做到了此点,有效沟通其实不难实现。 迄今为止,中国的改革开放已经二十七年。在此期间,中国人到外国去,外国人到中国来;中国人正在走向世界,世界正在了解中国。与外国人进行交往时,跨文化沟通问题往往为每一位中国的涉外人员所不可回避。 孙子曾说:“知己知彼,百战不殆。”对许多缺少跨文化沟通经验但又从事此项工作的中国人而言,向书本学习,向国外的著名学者与专家讨教,自然成为一种有效的途径。 据我所知,近年来,国内已相继出版过不少有关跨文化沟通的译著。上海人民出版社1 989年出版的前苏联马特维也夫的《怎样使你彬彬有礼》,三联书店1991年出版的美国人波斯特的《西方礼仪集萃》,中国社会科学出版社1998年出版的美国人福塞尔的《格调》,均是其中的佼佼者。 现在,即将由中国书籍出版社出版的美国人布罗斯纳安所著的《美国人的教养》,在我看来,也必将受到广大读者的关注,我认为:本书最有价值之处有三: 第一,它对人际交往中的非语言行为进行了深入而系统的研究。众所周知,非语言行为与语言行为在人际交往中均备受人们的关注。 第二,它对有教养的行为与无教养的行为进行了较为全面的梳理与分析。这对于同美国人进行交往的中国人而言,必定会有所帮助。 第三,它将一个人的非语言行为与其个人教养、礼貌、道德相提并论,具有一定的积极意义。我一向认为:一个人有道德才能高尚,有教养才能文明,有礼貌才能成功。尽管作者个人的一些具体观点因为所处文化背景的不同,不会为我们所赞同,但对于人际交往中非语言交往的重要功能及其定位,人类的共识则大体上应该是相同的。 本书的译者蒋立珠先生与陈瑛女士,都是我本人的好朋友。他们一位是大学教师,一位则是记者。二者的文化素养和细腻认真,加之他们的尽心竭力,使《美国人的教养》一书的中译本较为出色。相信广大读者会以自己的行动支持他们。 最后,预祝本书的中译本获得成功! 金正昆 (金正昆先生。中国人民大学教授 外交学博士生导师著名礼仪专家) 2005年6月8日 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。