他被称为“中国科普事业的先驱和奠基人”,他说“把科学交给人民”,他获得以他的名字命名3704号星,他成为第一个以科学家的工作和事业颁布的国家大法——他就是著名的科学家高士其先生。这是一本高老向青少年读者介绍科普知识的好教材,好读本。
这是一本特殊的回忆录,它出自一位瘫痪老人的手,而且是在住院期间写成的。书中,高老把科学、文学有机地融合在一起,达到了艺术上的高度和谐完美的统一,同时他在科普作品中用拟人等浅显通俗的语言将深奥、神秘的科学讲得农妇和小孩均能明白。从本书我们可以看见一个伟大的人民科学家的博大胸怀和崇高境界,也可明了他对民族社会、世界的伟大贡献,他是经典的高士其、永远的高士其!
本书是《高士其全集》的第一卷,1949年以前创作的科普作品,这是高老一生著述的精华,他把科学、文学与哲学有机地融合在一起,创造了科普作品的经典。
序
在庆祝高士其同志从事科普与文学创作五十周年暨八十诞辰大会上的讲话
中国知识分子的楷模——追忆高士其同志
菌儿自传
我的名称
我的籍贯
我的家庭生活
无情的火
水国纪游
生计问题
呼吸道的探险
肺港之役
吃血的经验
乳峰的回顾
食道的占领
肠腔里的会议
清除腐物
土壤革命
经济关系
细菌与人
自序
概论
大王,鸡,蚂蚁
谈细胞
“大王”的生活
人生七期
热血和冷血
难为情
人身三流
色——谈色盲
声——爆竹声中话耳鼓
香——谈气味
味——说吃苦
触——清洁的标准
“蚂蚁”的生活
细菌的衣食住行
细菌的大菜馆
细菌的形态
细菌的祖宗——生物韵三元论
清水和浊水
地球的繁荣与土壤的劳动者
细菌学的第一课
大王和蚂蚁的斗争
病的面面观
寄给肺痨病贫苦大众的一封信
鼠疫来了
儿童之敌
虎烈拉
我们的抗敌英雄
儿童的抗敌
毒菌战争的问题
凶手在哪儿
其他的捣乱分子
床上的土劣
衣上的侵略者
抗战与防疫
自序
总论
细菌在中国
细菌战,可能吗?
在平时就当防御
战时更须加紧布防
细菌怎样侵略
细菌的毒素
毒的分析
败血症与毒菌的战斗力
传染病的父亲和孩子
细菌的分途进攻
霍乱先生访问记
伤寒先生的傀儡戏
散花的仙子
都市的危机
肚子痛的哲学
康先生和西女士的对白
疯狗与贪牛的被控
战壕热
“破伤风”的毒计
癞病
人类怎样防御
生物学者的抵抗观
发炎
扩大抵抗运动
边地与内河的抗敌
打针的秘密
人菌争食之战
荤与素的论争
作家与活力素
科学先生对于衣服的意见
细菌怎样侵略
细菌的毒素
毒的分析
败血症与毒菌的战斗力
传染病的父亲和孩子
细菌的分途进攻
霍乱先生访问记
伤寒先生的傀儡戏
散花的仙子
都市的危机
肚子痛的哲学
康先生和西女士的对白
疯狗与贪牛的被控
战壕热
“破伤风”的毒计
癞病
人类怎样防御
生物学者的抵抗观
发炎
扩大抵抗运动
边地与内河的抗敌
打针的秘密
人菌争食之战
荤与素的论争
作家与活力素
科学先生对于衣服的意见
关于疟疾及其他
疟虫的来历
听打花鼓的姑娘谈蚊子
给蚊子偷听了
生物界的小流氓
酿母菌与国防
大热天的科学观
细胞的不死精神
细胞的不死精神
单细胞生物的性生活
新陈代谢中蛋白质的三种使命
民主的纤毛细胞
鼠疫的防御问题
鼠疫是怎样流行的
我的名称
这一篇文章,是我老老实实的自述,请一位曾直接和我见过几面的人笔记出来的。
我自己不会写字,写出来,就是蚂蚁也看不见。
我也不曾说话,就有一点声音,恐怕苍蝇也听不到。
那么,这位笔记的人,怎样接收我心里所要说的话呢?
那是暂时的一种秘密,恕我不公开吧。
闲话少讲,且说我为什么自称做“菌儿”。
我原想取名为微子,可惜中国的古人,已经用过了这名字,而且我嫌“子”字有点大人气,不如“儿”字谦卑。
自古中国的皇帝,都称为天子。这明明要挟老天爷的声名架子,以号召群众,使小百姓们吓得不敢抬头。古来的圣贤名哲,又都好称为子,什么老子、庄子、孔子、孟子、……,真是“子”字未免太名贵了,太大模大样了,不如“儿”字来得小巧而逼真。
我的身躯,永远是那么幼小。人家由一粒“细胞”出身,能积成几千,几万,几万万。细胞变成一根青草,一把白菜,一株挂满绿叶的大树,或变成一条蚯蚓,一只蜜蜂,一头大狗,大牛,乃至于大象、大鲸,看得见,摸得着。我呢,也是由一粒细胞出身,虽然分得格外快,格外多,但只恨它们不争气,不团结,所以变来变去,总是那般一盘散沙似的,孤单单的,一颗一颗,又短又细又寒酸。惭愧惭愧,因此今日自命做“菌儿”。为“儿”的原因,是因为小。
至于“菌”字的来历,实在很复杂,很渺茫。屈原所作《离骚》中,有这么一句:“杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝”。这里的“菌”,是指一种香木。这位失意的屈先生,拿它来比喻贤者,以讽刺楚王。我的老祖宗,有没有那样清高,那样香气薰人,也无从查考。
不过,现代科学家都已承认,菌是生物中之一大类。菌族菌种,很多很杂,菌子菌孙,布满地球。你们人类所最熟识者,就是煮菜煮面所用的蘑菇香蕈之类,那些像小纸伞似的东西,黑圆圆的盖,硬短短的柄,实是我们菌族里的大汉。当心呀!勿因味美而忘毒,那大菌,有的很不好惹,会毒死你们贪吃的人呀。
至于我,我是菌族里最小最小,最轻最轻的一种。小得使你们肉眼,看得见灰尘的纷飞,看不见我们也夹在里面飘游。轻得我们好几十万挂在苍蝇脚下,它也不觉着重。真的,我比苍蝇的眼睛还小1000倍,比顶小一粒灰尘还轻100倍哩。
因此,自我的始祖,一直传到现在,在生物界中,混了这几千万年,没有人知道有我。大的生物,都没有看见过我,都不知道我的存在。
不知道也罢,我也乐得过着逍逍遥遥的生活,没有人来搅扰。天晓得,后来,偏有一位异想天开的人,把我发现了,我的秘密,就渐渐地泄露出来,从此多事了。
这消息一传到众人的耳朵里,大家都惊惶起来,觉得我比黑暗里的影子还可怕。然而始终没有和我对面会见过,仍然是莫明其妙,恐怖中,总带着半疑半信的态度。
“什么‘微生虫’?没有这回事,自己受了风,所以肚子痛了。”
“哪里有什么病虫?这都是心火上冲,所以头上脸上生出疖子疔疮来了。”
“寄生虫就说有,也没有那么凑巧,就爬到人身上来,我看,你的病总是湿气太重的缘故。”
这是我亲耳听见过三位中医,对于三位病家所说的话。我在旁暗暗地好笑。
他们的传统观念,病不是风生,就是火起,不是火起,就是水涌上来的,而不知冥冥之中还有我在把持活动。
因为冥冥之中,他们看不见我,所以又疑云疑雨地叫道:“有鬼,有鬼!有狐精,有妖怪!”
其实,哪里来的这些魔物,他们所指的,就是指我,而我却不是鬼,也不是狐精,也不是妖怪。我是真真正正,活活现现,明明白白的一种生物,一种最小最小的生物。
既也是生物,为什么和人类结下这样深的大仇,天天害人生病,时时暗杀人命呢?
说起来也话长,真是我有冤难申,在这一篇自述里面,当然要分辨个明白,那是后文,暂搁不提。
因为一般人,没有亲见过,关于我的身世,都是出于道听途说,传闻失真,对于我未免胡乱地称呼。
虫,虫,虫——寄生虫,病虫,微生虫,都有一个字不对。我根本就不是动物的分支,当不起“虫”字这尊号。
称我为寄生物,为微生物,好吗?太笼统了。配得起这两个名称的,又不止我这一种。
唤我做病毒吗?太没有生气了。我虽小,仍是有生命的啊。
病菌,对不对?那只是我的罪名,病并不是我的职业,只算是我非常时的行动,真是对不起。
是了,是了,微菌是了,细菌是了。那固然是我的正名,却有点科学绅士气,不合于大众的口头语,而且还有点西洋气,把姓名都颠倒了。
菌是我的姓。我是菌中的一族,菌是植物中的一类。
菌字,口之上有草,口之内有禾,十足地表现出植物中的植物。这是寄生植物的本色。
我是寄生植物中最小的儿子,所以自愿称做菌儿。以后你们如果有机缘和我见面,请不必大惊小怪,从容地和我打一个招呼,叫声菌儿好吧。 P3-5
假如儿童文学作者是儿童精神食粮的烹调者的话,那么,高士其就是一位超级厨师!
高士其是文藻的清华留美预备学校的同学,他比文藻小两班。听说他原来的名字叫高仕鮀,是家里给他起的;他嫌“仕”字是做官的意思,“鮀”又带“金”字边,也很俗气,他自己就把“人”字、“金”字边旁都去掉了,于是他的名字就叫高士其。
1928年,他在美国芝加哥大学,因进行“脑炎病毒”研究,试管爆裂,使他感染了病毒,得了脑炎后遗症,造成了他肉体上的残废,而作为儿童科学文艺的作者,他却坚强地走在许多健康人的前面!
“五四”运动的口号,是“民主”和“科学”。高士其就是全心全力地把科学知识用比喻、拟人等等方法,写出深入浅出,充满了趣味的故事,就像色、香、味俱佳的食品一样,得到了他所热爱的儿童们的热烈欢迎。
高士其的儿童文学著作,不论是文是诗,都是科学、文艺和政论的结晶,他说过:“科学文艺……失去了文艺性,也就失去了它的吸引力……而它的吸引力,正是帮助他们从乐趣中获得知识。”
他的作品,如《菌儿自传》、《我们的抗敌英雄》、《细菌的大菜馆》、《抗战与防疫》等,都是儿童科学文艺中的杰作。
我在《(1956—1961年儿童文学选)序》中曾说过:“为儿童准备精神食粮的人们,就必须精心烹调,做到端出来的饭菜,在色、香、味上无一不佳,使他们一看见就会引起食欲,欣然举箸,点滴不遗。因此,为要儿童爱吃他们的精神食粮,我们必须讲究我们的烹调艺术,也就是必须讲求我们的创作艺术。”我写这段文字时,心里想的就是高士其的儿童科学文艺的创作。
高士其全集的出版,是一件极有意义的事。希望我国的青少年,多读高士其的书,学习高士其精神,健康成长起来。
冰心
1990年11月20日阳光满室之晨
高士其是我国著名的科学家、科普作家和教育家。也是一位伟大的科学思想的传播者,是中国科普事业的先驱和奠基人。在长达近60年的瘫痪生涯中,他克服了巨大的病痛和常人难以想象的困难,撰写的长达几百万字的科普作品。
1991年到1994年,安徽少儿出版社出版了《高士其全集》共四卷,全集出版后,在社会上引起了巨大的反响,并获得了“国家图书奖”、“全国优秀科普图书奖”等多种最高荣誉奖,丰富了我们科学文化的宝库,但由于各种原因,当时只发行了500套,这500套在《高士其全集》的新闻发布会上被“一抢而光”,为社会各界人士所珍藏。此后许多图书馆和大学欲购无处,纷纷打电话要求再版。
值此高士其先生百年诞辰之际,我们决定再版《高士其全集》,此次《高士其全集》的再版共分五卷,第一卷为1949年以前创作的科普作品,第二卷为1949年以后的科普创作,第三卷为高士其一生所创作的诗歌,第四卷为为高士其一生的论文、讲话,第五卷为高士其在晚年亲笔撰写的回忆录和寄语、贺辞、题辞等。
本次高士其全集的再版,最大的特点是增加了近二十万字的高士其回忆录。这是一本特殊的回忆录,这是高老晚年在住院期间亲笔撰写的,恰恰是比较完整地叙述,高老一生中一些罕为人知的年代、情节和故事,他从高老出生一直写到建国时期。 从而给我们提供了一个鲜活的完整的高士其形象和人生历程。他用平淡而朴实的语言,真实的揭示了他极其传奇的一生和内心历程。
高老的一生是苦难而悲壮的,但他却以内心无比幽默乐观的心态走完了苦难悲壮的外在生活历程。在回忆录中,高老完整真实的叙述了他的一生,认真地剖析了自己的内心世界,这是高老对后人的一个交待,此后,北京医院的定向爆破,南楼拆毁的尘埃无情地涌进了房间,造成了他严重的吸入性肺炎。从此,卧床不起。三年后,他离开了他所挚爱的人类世界。
高士其回忆录没有任何艺术渲染和加工,其本身仿佛就是一部极其生动感人的电影剧本和题材。它阐述了一个真正的富有人性的高士其,而它的传奇性也是十分罕见的。实际上,高士其回忆录的整理,经历了一个很长的过程,在长达十年的期间里,数度反复地整理、增删、辨识。因为它散见于二十多本大大小小的笔记本上,前后的年代、地点、事情都是相互交叉的、无序的。要找出上一段与下一段的衔接,十分的困难。而且字迹模糊不清,凌乱,这是他用颤抖的手写成的,需要华仔细辨识。许多人名、地名与历史事件包括英文字母和专业名词都要反复核对,由于本人还担任着高士其基金会的日常工作和许多社会活动。因此一直未有面世,这次是第一次全文向社会公开发表。
《高士其全集》再版有其十分现实的社会意义和时代作用。2002年全国人大、政协两会上一位女委员提出了绿色科普的概念。何为“绿色科普”。她认为,社会也普遍认为“两院院士写科普,实质上是‘科而不普’,因而应由科学家出命题、内容、框架,由文学家进行创作和加工”。实际上,这个问题早在上个世纪30年代高士其先生的科普创作中就已经解决。高老把科学、文学有机地融合在一起,达到了艺术上的高度和谐完美的统一。高士其不仅在科普作品中用拟人等浅显通俗的语言将深奥、神秘的科学讲得农妇和小孩均能明白。而且告诉后人的科普作家们科普写作不是一项孤立的事业,而是要将科普创作与科学技术的发展、文学、艺术、诗歌、心理学、童话相结合,并且要多向这方面的专家请教。
因此,本书的出版不仅是向广大国民和青少年进行科普教育的一个好读本,好教材,而且为广大科技工作者和两院院士进行科普创作提供了一个范例和范本,它告诉广大科技工作者、科学家和两院院士们如何更好地进行科普创作,怎样才能使科普作品深入浅出,通俗易懂,为广大人民群众喜闻乐见。 高士其的作品之所以成为永远的经典,永远的高士其并非是偶然的,而是他广泛地涉猎科学、文化、哲学、宗教、文学的必然结果。他不仅是科学与文学结合的典范,而且是自科学与社会科学结合的典范,他不仅是自然科学与社会科学结合的典范,而且还是与哲学结合的典范。他把他所经历的一切和学到的一切,都融进了他的科学小品、科学文艺创作之中。包括儿童时代所经历的民俗民风。而创作成为 洋花鼓戏。他把他看到的神话与童话小说,都演变为创作中的具体情节和人物。如三仙姑、多足岛。他把他所学的传统文化、四书五经都揉进了他的作品中,甚至称为〈菌儿自传〉的开篇我的名称。他把他家族所信奉的道教的太上老君和三大教主及封神演义的神话都放入了他的作品之中,还有基督教、佛教,还有基督教的亚当、夏娃成为他某一篇文章的开篇。佛教的思想、哲学和精神也都有形无形体现在他的作品内容之中。包括西方的科学、医学、文学、艺术、历史,从中世纪的瘟疫的流传到第一次的世界大战都展现在他的卷秩浩瀚之中,他甚至预言了日本帝国主义细菌战的来临与现实及其预防的措施手段。国民紧急动员的状态,同时他还将马克思主义的思想精髓揉进作品中,无情的批判和挞无情的社会,他把恩格斯的〈自然辩证法〉放进了他的科学长诗〈天的进行曲〉中,从而形成了融科学、文化、文学、哲学、政治于一体的著名篇章,再一次预言了时代的发展和人民必胜。高干其把他所涉猎、经历、学习到的一切都来为他的科学创作而服务。都用来作为他把科学交给人民的工作和事业。他的目标是十分明确的,他的方向是十分坚定的,他的愿望是现实而伟大的。从这个意义上来讲,高士其是一个真正的大家。上一个融会了古今中外科学文化及哲学的大家。因此,我认为发生在2002年的某些人对高老文章的批评、嘲笑与讥讽是极其荒诞与可笑的,但这一荒诞与可笑是建立在他们没有真正了解高士其的人生经历、思想、渊博知与学问的基础上的。
高士其精通英语,深谙德文、法文、俄文,也懂得拉丁文,在他青年时代他曾这样说道“实际上我的英文写作水平要比中文好”,当时他对自己的中文写作水平一点信心也没有(见戴伯韬回忆录)。他通读了西方各国的文学作品,他熟悉英、法德、美著名的诗人、文学家的作品。如莎士比亚、雪莱、拜伦、斯汤达、歌德等,因此他随手拈来的都是西方名著中的格言、哲理、警句和故事。
在《高士其全集》再版,尤其是高士其回忆录的编撰过程中得到了高老生平友好的大力支持和帮助。尤其是叶永烈同志提供了宝贵资料,如在1947年9月由高士其口述,白桦笔录的的五年字的《童年时代》回忆录,及高士其家族历史的《先世传略》,戴伯韬先生所撰写的《不幸的科学家——高士其》;浦漫汀同志新近出版的《高士其研究资料》中的有关资料《高士其传略》、《高士其生平与文学、科普活动年表》等。此外,很多青年朋友利用节假日的周日前来为《高士其全集》的编辑出版作了许多工作。包括航空工业出版社的工作人员放弃国庆长假的休息加班加点地工作。可以说《高士其全集》的再版是在临近高士其百年诞辰之际的日日夜夜中经无数的心血和汗水凝炼而成的。
随着《中华人民共和国科学普及法》的颁布,全社会掀起科普热之际,本书的再版在中国科普界和出版界,应属于高瞻远瞩的战略性举措。对此我们对航空工业出版社决定再版《高士其全集》表示深切地感谢。因为他们更多的是从提高整个中华民族科学文化素质水平的立场和角度来进行这一工作的。
高志其
2005年10月7日
于北京高士其小楼