本书为中英文双语对照读物。作者倡导热爱自然、回归自然,提倡简单生活、摒弃无谓奢华的物质享受,跟随他,我们可以重回夏日的瓦尔登湖畔,在融融的日光里,在林中沉思默想。跟随他,我们可以重返夜晚中的约塞米蒂山谷,围坐在篝火边听溪流淙淙。
齐文鱼
齐文鱼,亦是小代斯鱼、金体美鳊鱼、鲑鱼的远亲,学名LeuciSCuS PulChellus,其通体或红或白,因其珍稀的缘故,任何一位垂钓者都很情愿钓到它,对他来说这可是一种令人万分惊喜的奖赏。一想起齐文鱼,就使我们联想到令鱼夫沮丧的河风劲吹后,他在溪流边好多次一无所获的踯躅身影。齐文鱼一般都泛着银光、鱼鳞柔滑,斯文典雅的外貌颇有教授的风度,好像一本英文书中的多幅插图。它嗜好湍流的河水和沙子淤积的河床,不轻意地啃咬,可对钓饵还有点胃口。在隆冬时节,鲑鱼被用作钓狗鱼的诱饵。在某些人看来,红鲑鱼与齐文鱼乃是同一种鱼,只是个头大些,或者说它的色泽因周身的水色较为幽暗而加深了,恰似黄昏时分天边的一抹红霞。凡未钓到红齐文鱼的人称不上是一个钓鱼高手。依我看,其他鱼种略具两栖习性,而它则是地地道道的水族居民。钓鱼用的浮子在奔流的河中杂草和沙床间跳跃晃荡,突然间,前所未有的巧合,浮出了这另类环境中传说的居民。人们对它只是道听途说过,但尚未亲眼得见,似乎它是旋涡霎时的造物,一种名副其实源于激流的产物。这种欢快的铜色海豚科动物系产卵生子,已在你故乡的旷野上没足深的水中繁衍生息,终其一生。与鸟雀和云霞一般,鱼类也从矿藏中获取自身的盔甲。我就听说过鲐鱼会在特定的时节去铜矿的井口区造访;或许,铜矿河就是这种鱼的栖息之所吧。我曾于阿波杰克纳杰西克河中捕到过个头颇大的白齐文鱼,它们从该河游入克塔顿山脚下的彭诺布斯科特河,但该河中没发现有红齐文鱼。人们对红齐文鱼好像一直没有好好观察过。
小代斯鱼,学名LcuciSCus argenteus,是一种稍泛银色光泽的鲤科淡水小鱼,通常可在河心寻见,那儿水流最为湍急。它屡屡被人们与方才提及的白齐文鱼混为一谈。P22-23
自然的声音
在纷乱的尘世中,我们渴望寻得宁静,渴望倾听自然的声音,渴望给心灵找到安稳的归宿。面对现代文明的恶之花,我们深深怀念曾经广布的人间天堂,甚至怀念清澈的河流、静默的繁星,温润的雏菊。
但是,毁坏了这些美好事物的正是我们自己。是我们用大地母亲的安康换取了过多“安逸快捷”的生活,用自己忙碌的生命换取无谓的繁杂,在尽享奢华之后,我们才发现这些并不是自己想要的,因为在滥溢的物质中我们不快乐,就像梭罗所说“甘美的生命果实却不能触手可及”。于是,在自然之声越来越微弱的今天,我们开始屏息搜寻。即使只是在文字中。
幸运的是,这个世界上曾有亨利·戴维·梭罗、约翰·缪尔、阿尔多·李奥帕德这些当年舍掉舒适、忘情自然的人。美国总统西奧多·罗斯福认为·亨利·戴维·梭罗、约翰·缪尔、阿尔多·李奥帕德的作品是可以并存于书架上的自然文学典范。他们倡导热爱自然,回归自然,提倡简单生活、摒弃无谓奢华的物质享受,他们的作品都是可以感动整个民族、影响社会发展、塑造读者心灵的天籁之音,是走向大自然的向导。
跟随他们,我们可以重回夏日的瓦尔登湖畔,在融融的日光里,在林中沉思默想。跟随他们,我们可以重返夜晚中的约塞米蒂山谷,围坐在篝火边听溪流淙淙。跟随他们,我们可以重归黄昏中的沙郡农场,看丘鹬漫天舞蹈。
让我们跟随他们,在清风中放飞禁锢的心灵,在阳光下梳理纷乱的思绪。让我们生命的花朵静静地绽放吧。