《诗经》是我国最早的一部诗歌总集,对后代文学有着广泛而深刻的影响。但因时代久远,语言隔阂,今人理解这部巨著已颇为艰难。中华书局特约请著名学者周振甫写作此书,将《诗经》中的诗逐一用现代汉语译出,诗前附导言,诗后附注释及主旨说明。体例清晰,解说扼要。
《诗经》是我国第一部诗歌总集,先秦时代称为《诗》,都称有三百多首。孔子称为“《诗》三百”(《论语·为政》),又称“诵《诗》三百”(《论语平路》);《墨子·公益篇程有“诵《诗》三百,弦《诗》三百,歌《诗》三百,舞《诗》三百”。大概当时传的《诗》就只有三百零五首,举成数说,只说三百首了。到了汉朝,尊称《诗》为经,才有《诗经》的称呼。如班固的《汉书·艺文志》称“《诗经》二十八卷,齐鲁韩三家”。
关 雎
关关雎鸠, 鱼鹰关关对着唱,
在河之洲。 停在河中沙洲上。
窈窕淑女, 漂亮善良好姑娘,
君子好逑。 该是君子好对象。
参差荇菜, 或长或短的荇菜,
左右流之。 或左或右把它采。
窈窕淑女, 漂亮善良好姑娘,
寤寐求之。 睡里梦里求怎样。
求之不得, 求她总是得不到,
寤寐思服。 睡里梦里想更牢。
悠哉悠哉, 长啊长啊长想念,
辗转反侧。 翻来覆去睡不好。
参差荇菜, 或长或短的荇菜,
左右采之。 或左或右把它采。
窈窕淑女, 漂亮善良好姑娘,
琴瑟友之。 弹琴鼓瑟把她爱。
参差荇菜, 或长或短的荇菜,
左右芼之。 或左或右把它采。
窈窕淑女, 漂亮善良好姑娘,
钟鼓乐之。 敲钟鼓使她开怀。
关关:雌雄两鸟的和鸣声。 雎鸠(居究):一种水鸟。 窈窕(咬挑):娴静漂亮。淑女:贤德的女子。 好:男女相悦。逑(求):通“仇”,配偶。 参差(岑刺):高低不齐。 荇(杏)菜:水中植物,叶浮在水面上,根茎可吃。 流:捋取。 寤寐(物妹):犹言日夜。睡醒为“寤”,睡着为“寐”。 思:语助词。服:思念。 悠:长久。 辗转反侧:翻来覆去,睡不着觉。 友:亲爱。 芼(冒):采。 乐:娱悦。
这诗的解释有二:一是《毛诗序》:“《关雎》,后妃之德也,《风》之始也,所以风天下而正夫妇也。……是以《关雎》乐得淑女以配君子,忧在进贤不淫其色,哀窈窕,思贤才,而无伤善之心焉。是《关雎》之义也。”二是方玉润《诗经原始》:“《小序》以为‘后妃之德’,《集传》又谓‘宫人之咏大(太)姒、文王’皆无确证。诗中亦无一语及宫闱,况文王、大(太)姒耶?窃谓风者,皆采自民间者也,若君妃,则以颂体为宜。”P1-3