《现代会展翻译实用教程》为高等学校外国语言文学类专业教材,供英语专业、翻译专业、商务英语专业、会展经济与管理专业本科高年级学生使用。
《现代会展翻译实用教程》以“新文科”理念为纲,在系统讲述会展实务内容的基础上,聚焦翻译策略与实践,并将机器翻译技术融入其中。
《现代会展翻译实用教程》共八章,分理论篇(会展概述和会展文本类型与翻译)与实践篇(会展实务翻译、会展申请报告翻译、会展评估报告翻译、会展功能性文案翻译、会展合同与规章翻译、译后编辑)。理论篇中的“会展概述”主要介绍会展定义与分类、国际国内会展专业组织、重要国际会展、知名会展企业、会展业发展概况及会展翻译研究;“会展文本类型与翻译”阐述文本类型、目的功能、文案格式等相关概念,以及翻译的基本方法和技巧。实践篇第三章至第八章为主题单元,分别围绕会展实务与机器翻译技术展开,帮助学生灵活应用多种翻译策略及翻译技术,提高语言表达与传播能力。其中,朱越峰负责首章至第七章的编撰工作,高乾负责第八章的编撰工作。