网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 基于语料库的应用翻译研究
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 戴光荣
出版社 外语教学与研究出版社
下载
简介
内容推荐
随着中国特色社会主义进入新时代,国家对外开放、信息技术发展、语言产业繁荣与教育领域改革等对我国外语教育发展和外语学科建设产生了深远影响,也有力推动了我国外语学术出版事业的发展。为梳理学科发展脉络,展现前沿研究成果,外语教学与研究出版社汇聚国内外语学界各相关领域专家学者,精心策划了“外语学科核心话题前沿研究文库”。
“文库”各册围绕外语学科重要研究领域某一核心话题,深入探讨该话题在国内外的研究脉络,梳理主要概念、理论与方法,并展望未来研究趋势。“文库”具有学术性、体系性、前沿性,既有全面的宏观视野,又有深入、细致的分析,能够为外语学科及其他相关学科的研究生、教师及研究者提供有益参考,也能够为我国外语学科研究的创新发展与成果传播作出积极贡献。
语料库规模的不断扩大和质量的不断提高为应用翻译研究提供了广阔的空间,使得研究结果更加科学、客观和精准。《基于语料库的应用翻译研究》全面深入地探讨了应用翻译理论和实践与语料库前沿研究方法深度融合的可能性。
《基于语料库的应用翻译研究》全书共八章。首章概述了应用翻译研究的概念、现状、本质属性与基本范畴,介绍了语料库路径在应用翻译研究中的作用。第二至七章探讨了语料库在多个翻译领域中的应用,包括法律翻译研究、财经翻译研究、新闻翻译研究、政务翻译研究、科技翻译研究、双语词典编纂研究,展示了语料库方法在提升翻译质量和研究深度方面的重要作用。第八章总结了应用翻译研究的新变化,并展望了应用翻译研究的未来发展方向。
《基于语料库的应用翻译研究》兼具学术性和应用性,力求通过语料库这一强有力的实证工具,揭示并解读各
目录
总序

前言
第一章语料库与应用翻译研究
1.1应用翻译研究:概念界定与研究现状
1.2应用翻译研究:本质属性与基本范畴
1.3应用翻译研究中的语料库路径
1.4语料库研究方法在应用翻译领域中的功用
1.5语料库对应用翻译研究的帮助及存在的挑战
1.6小结
第二章语料库与法律翻译研究
2.1法律翻译基本内容及重要性
2.2基于语料库的法律翻译研究现状
2.2.1整体特点
2.2.2主要成果
2.3基于语料库的法律文本特征及其对翻译研究的启示
2.4法律翻译能力研究
2.5语料库在法律翻译研究中的运用探讨
2.5.1法律术语翻译研究
2.5.2法律术语差异辨析
2.5.3法律翻译的词语搭配
2.5.4法律英语条件句区分及翻译
2.6基于语料库的法律翻译研究展望
2.7小结
第三章语料库与财经翻译研究
3.1财经翻译基本内容及重要性
3.2基于语料库的财经翻译研究现状
3.3语料库在财经翻译中的运用
3.3.1基于语料库的财经文本特征分析
3.3.2术语辨析与翻译
3.3.3财经翻译地道表述的语料库方法
3.3.4财经文本翻译的语料库运用
3.4基于语料库的财经翻译质量提升研究
3.5基于语料库的财经翻译研究发展空间
3.6小结
第四章语料库与新闻翻译研究
4.1新闻翻译的基本内容及重要性
4.2基于语料库的新闻翻译研究现状
4.2.1语言层面的研究
4.2.2研究方法层面的研究
4.2.3社会文化层面的研究
4.3基于语料库的新闻文本特征研究
……
第五章语料库与政务翻译研究
第六章语料库与科技翻译研究
第七章语料库与双语词典编纂研究
第八章基于语料库的应用翻译研究展望
参考文献
推荐文献
索引
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 1:34:22