网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 影视译制论纲:麻争旗自选集
分类 教育考试-大中专教材-大学教材
作者 麻争旗著
出版社 中国传媒大学出版社
下载
简介
内容推荐
本书收录了麻争旗教授发表的23篇重要学术论文, 涉及翻译、影视翻译、译制艺术、译制与国际传播等主要领域, 围绕翻译的理论问题或者方法问题展开, 所以“译论”是本书的一条主线, 以此形成“四个板块”。其中, “翻译论”属于本体性研究, 是关于翻译的基础理论; “影视翻译论”属于专业理论, 主要包括影视剧对白翻译的基本理论; “译制艺术论”是对整个译制产业的学理思考, 是翻译基础理论对产业的观照和延展, 也是对翻译研究、影视翻译研究及其相关理论研究的汇聚、拓展、提炼和升华, 具有交叉学科理论研究的特征; “媒介与传播论”涉及国际传播的问题, 属于对传媒领域与译制具有相关性的问题的思考。
目录
目 录
翻译论
翻译·存在·文化·审美
翻译与跨文化传播
翻译二度编码论
——对媒介跨文化传播的理论与实践之思考
翻译二度编码论与心理语言学模式
论国际新闻编译的文化策略
影视翻译论
论影视翻译的基本原则
新制译制片《居里夫人》之翻译及其艺术品格
影视对白中“节奏单位”的翻译探究
影视剧翻译方法谈
修辞重构
——电影翻译的艺术手段
译制艺术论
译制片的屏幕魅力
——对译制艺术的再认识
加强理论研究,改变教学观念
——关于影视译制教学改革的几点思考
理念更迭与全球探望:新时期我国译制艺术发展论
论译制文化的主体特质
广播影视译制与国家文化安全
——译制文化产业发展新思维
民族语译制研究的问题与思考
新疆巴音郭楞蒙古自治州蒙语影视译制研究
“一带一路”背景下译制艺术与影视对外传播
视听译制艺术的国际传播力研究
媒介与传播论
中国电影在英国院线传播的市场考察
媒介跨文化研究之我见
中外媒体英语新闻语言学对比研究
体育直播的文本和意义:体育媒介事件的叙述模式
后 记
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 7:21:37