内容推荐 旧版曾获福建省第七届社会科学优秀成果奖。全新版从翻译的概论和理解,到实际翻译时可以用到的技巧,再到翻译实践练习,对英汉翻译做了较为完整的论述,分析有理有据,译例丰富、生动。并与时俱进,新增和调整部分内容。整本教材设计务实,适合一般院校课堂教学使用。 目录 第一章翻译概论篇 第一节翻译的类型 第二节翻译术语辨 第三节翻译的过程 第四节翻译的定义 第二章翻译理解篇 第一节理解与词汇 第二节理解与句法 第三章翻译技巧篇 第一节拆译 第二节转换 第三节瞭精简与增补 第四节实译与虚译 第五节褒译与贬译 第六节倒译与顺译 第七节反译与正译 第八节被动式翻译 第九节数字和倍数翻译 第四章翻译修辞篇 第一节借用中国古典诗文以传神 …… |