内容推荐 本书分为CATTI考试时政热词、政务领域常见文章类型汉韩或韩汉对照翻译、机构与会议名称翻译附录三大章。CATTI考试时政热词部分主要收录了政治、经济、科技、社会领域出现的高频热词,并就部分单词的固定搭配和用法等做了延伸阐释;第二章政务领域常见文章类型翻译包含政府工作报告、演讲文、大型活动致辞、记者会见、新闻消息等多种文章类型的汉韩、韩汉对照翻译,实际上,CATTI考试出题选材也多出自这几大类。其中每篇素材配有核心词汇、常见句式及翻译习惯或技巧详解,并佐以练习题目,以帮助学习者消化吸收、融会贯通。机构与会议名称对照翻译附录部分,主要汇总了中韩常见国际机构、会议名称的汉韩翻译,供学习者或政务领域译者作为工具书参考使用。 |