网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 童媒·跨文化传播·讲好中国故事
分类 人文社科-社会科学-语言文字
作者 王壮、刘晓华
出版社 江苏人民出版社
下载
简介
编辑推荐
聚焦热点/案例丰富/论述详实/观点新颖
内容推荐
本书以中国童媒产业为研究对象,站位媒介融合视角,对童媒概念、分类、属性、功能及在跨文化传播中的独特价值进行分析;以在童媒中拥有有代表性的童书出版为研究视角,详细梳理童书出版“引进来”和“走出去”的发展历程及二者之间互鉴共生的辩证关系;从关键词、话语体系、基本原则、传播路径、国家形象构建五个方面尝试建构童媒“讲好中国故事”的理论框架;从童媒的内容维度及市场维度研究如何“讲好中国故事”;深入剖析全球化超级童媒IP的内容特质、产生的内在动因及发展模式。本书的创新点体现在以历史观和国际大市场观的经纬两条线研究童媒在跨文化传播中的发展态势和变化规律,探索并总结在遵循童媒产品文化属性和商业属性的基础上“讲好中国故事”的内在逻辑和成功路径。
目录
第一章  童媒的媒介属性及功能    一、童媒概念及受众的年龄界定    二、童媒的主要类别划分    三、童媒的媒介传播属性    四、童媒的媒介传播功能     第二章  童媒在跨文化传播中的独特价值  一、“大众媒介”视角的童媒研究    二、“跨文化传播”视角的童媒研究  三、我国成人媒介跨文化传播中面临的困境    第三章  我国童媒跨文化传播的发展历程——童书出版视角    一、我国童书出版跨文化传播历程的阶段性划分    二、第一阶段(1978—1992):打开国门,学习借鉴    三、第二阶段(1992—2001):持续发力,规模成长    四、第三阶段(2001—):快速增长,双轮驱动     第四章  中外童媒跨文化传播的互鉴共生(上)——童书出版视角   一、对于互鉴共生的阐释  二、我国童书“引进来”的规模及发展特点    三、“引进来”对童书出版“走出去”带来的启发    四、“引进来”推动我国童书市场国际化发展进程  第五章  中外童媒跨文化传播中的互鉴共生(下)——童书出版视角  第六章  一、“引进来”童书对我国儿童跨文化素养的培养    二、我国童书在“走出去”方面取得的成就    三、我国童书跨文化传播对国际童书市场的影响    第七章  童媒“讲好中国故事”的理论探索    一、童媒“讲好中国故事”的三个关键词    二、童媒“讲好中国故事”的话语体系  三、童媒“讲好中国故事”的基本原则  四、童媒“讲好中国故事”的传播路径    五、童媒“讲好中国故事”与中国国家形象构建     第八章  童媒“讲好中国故事”的实践探索  一、“引进来”的畅销版童书如何讲好故事    二、从图画书思考童媒如何打造中国节日文化景观    三、原创科普童书如何“讲好中国故事”    第九章  如何打造“讲好中国故事”的全球化超级童媒 IP    一、全球化超级童媒 IP 概念及其内容特质    二、全球化超级童媒 IP 产生的内在动因及发展模式    三、我国童媒 IP 的发展现状    四、如何打造中国的全球化超级童媒 IP    
书评(媒体评论)
方教授将明清社会上层女性的诗歌写作视为一种社会文化活动,让女性能够表达能动性,在女性诗人集群之现实或虚拟的关系网构成的背景中确立自己的主体性。作为这一学术研究领域的引领者,她的十年研究沉淀为这本书。此书是一项及时而突出的贡献,值得我们关注。书中讨论的诗歌文本均附有翻译,此书为阅读明清时期的女性诗歌提供了一次全面的导览。——有名汉学家、哈佛大学东亚语言与文明系荣休教授 伊维德(Wilt L. Idema)在这部不动声色的权威性作品中,方教授让一群女诗人重焕生机。她们先前因其边缘地位和作品的不可触达状态而被忽略,现在却向我们诉说着作为生活在父权社会中的女性的感性、痛苦、满足和悲哀。方教授,一个中国诗歌、散文和文论的一流译者,以一种贴合于我们和她们的理论关怀的方式,呈现了这些女性作者的作品。——美国哥伦比亚大学历史系教授、《闺塾师》《缠足》作者 高彦颐(Dorothy Ko)方教授写出了一部精彩的史书,一部中国诗歌的精英文化传统中女性作者的参与史。方教授发掘了许多女诗人,她深入的阐释,对于诗人之所为精当的分析性把握都引人入胜。她对于诗歌的双语呈现也为本书增色。这是一项深具说服力的、文辞雅驯的研究。——美国莱斯大学历史系教授 白露(Tani E. Barlow)
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 11:24:36