开始于1271年的中国之行,是马可·波罗人生中的第一次远行。这位传奇探险家,以其不凡的旅程和深刻的洞察,成为中西文明互鉴的璀璨星辰。他的足迹踏遍东方丝绸之路,将中国的灿烂文明带回欧洲,为西方世界扫除地图上的东方迷雾。同时,他将西方的文化与知识传播至东方,促进了不同文明间的交流与融合。
这段长达二十四年的旅程,是马可-波罗留给世人的一笔丰厚遗产。如今,他已经成为一种精神的象征。人们都在以自己的方式,重走马可·波罗之路。
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 第一次遇见马可·波罗/第一次遇见系列丛书 |
分类 | 文学艺术-传记-传记 |
作者 | 马晓林 |
出版社 | 上海书店出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 开始于1271年的中国之行,是马可·波罗人生中的第一次远行。这位传奇探险家,以其不凡的旅程和深刻的洞察,成为中西文明互鉴的璀璨星辰。他的足迹踏遍东方丝绸之路,将中国的灿烂文明带回欧洲,为西方世界扫除地图上的东方迷雾。同时,他将西方的文化与知识传播至东方,促进了不同文明间的交流与融合。 这段长达二十四年的旅程,是马可-波罗留给世人的一笔丰厚遗产。如今,他已经成为一种精神的象征。人们都在以自己的方式,重走马可·波罗之路。 作者简介 马晓林,南开大学历史学院副教授、博士生导师,兼任中国元史研究会副秘书长、中国民族史学会理事。著有《马可·波罗与元代中国:文本与礼俗》,合译有《世界历史上的蒙古征服》《马可·波罗到过中国:货币、食盐、税收的新证据》等,发表中文、英文、意大利文、俄文学术论文50余篇。主要研究方向为元史、中外关系史。 目录 十七岁出门远行 他的模样 “百万”家族 丝绸之路的两条路线 十字军与骑士团 《寰宇记》的执笔者 忽必烈与教皇的第一次通信 忽必烈的辩论会 旅行的意义 第一次见到忽必烈 “活”三千年的亚历山大 世界皇帝 刺客信条 襄阳之战 从波斯归来的丞相 成为皇家侍卫 足足一年的等待 皇帝的合伙人 语言奇才 元朝的两座都城 皇家游猎 1280年的“圣诞节” 游历大汗之国 卢沟桥又名马可·波罗桥 三件大事 沿着大运河旅行 下西洋 忽必烈的金牌 吹起了回家的风 从泉州回国 马可的朋友们 毕生珍藏的姑姑冠 意大利面与马可·波罗 比黄金还贵的麝香 马可·波罗的故事讲完了吗? 附录一 中外名人谈马可·波罗 附录二 马可·波罗大事年表 附录三 推荐书目 后记 我的读书笔记 导语 本书是为纪念2024年马可·波罗逝世700周年而打造的青少年通识教育读物,编入“第一次遇见”之“名人”系列。 在中西文化交流史上,七百多年前来到中国的意大利旅行家马可·波罗无疑是位先驱者,其所著游记家喻户晓,被称为世界一大“奇书”,他也因此成为世界历史上最伟大的旅行家之一。 本书从马可·波罗人生中的第一次远行故事开始,以扎实的学术依据、要言不烦的行文风格和充满惊喜现场感的故事讲述,带领读者进入马可·波罗“探险”世界的历史。 后记 写这本书,是非常快 乐的过程。 马可·波罗是谜一样的 人物。700年来,多少人 为他着迷。 我正式投身马可·波罗 研究,已有12年。2018 年出版的拙著《马可·波 罗与元代中国:文本与礼 俗》,对未来研究的新可 能性提出了一些展望,在 学术界得到了很多正面反 馈。在出版座谈会上,我 的两位恩师南开大学李治 安教授、王晓欣教授鼓励 我,不仅要做好研究,也 要承担起将学术成果向大 众传播的责任。我知道, 有人曾提问:“马可·波罗 到过中国吗?”南开大学 的前辈学人杨志玖先生( 1915—2002年)早已根 据史料做出了完美的解答 。可惜杨先生的学术著作 仍不为广大读者所知。 我在参与媒体采访、 讲座、影视纪录片等活动 期间,接触到更广大的受 众,也逐渐萌生了为马可 ·波罗写一部传记的想法 。近年国内外研究的发展 ,让我有幸积累了不少新 资料和新观点。 为纪念马可·波罗诞辰 770周年、逝世700周年 ,上海世纪出版(集团) 有限公司徐如梦老师热情 约稿,我欣然应允。 小读者们的提问,妙 趣横生,激发了我很多灵 感。本书与严肃的学术性 传记不同,更注重趣味性 。我从积累的资料中,选 取了一些有趣的内容,与 大家分享。 本书每个章节的基础 史实,都来自史料、专著 和论文。限于体例,附录 的推荐书目只选了一些便 于读者查找的。详细的注 释和参考文献,留给我正 在准备的新书《马可·波 罗传》吧。 12年前,我加入北京 大学荣新江、党宝海两位 老师领衔的读书班,翻译 和研读马可·波罗的《寰 宇记))。读书班师生的 译文、注释和著述,令本 书受益良多。写作期间, 重读杨志玖先生、蔡美彪 先生(1928—2021年) 、陈得芝先生等前辈的相 关论文,常读常新。日本 学者高田英树先生的两部 著作、渡边健哉的专著《 元大都形成史の研究》, 是我案头常用的参考书。 意大利学者席密恩 (Samuela Simion)、布 尔乔(Eugenio Burgio) 、安德烈欧塞(Alvise Andreose),提供了很多 意大利文资料。本书引文 ,也参考了南开大学外国 语学院彭倩副教授翻译的 贝内代托(Luigi Foscolo Benedetto,1886—1966 年)的1932年意大利语 本。在此谨致谢忱。 寒假在家中写作本书 时,中国人民大学历史学 院讲师求芝蓉提供了很多 好建议。关于马可·波罗 回程经波斯的行踪、一些 中国地名的勘同方案,都 采用了她最新论文中的观 点,而不采取以往通行之 说。初稿完成后,她通读 一遍,帮我打磨细节。切 磋琢磨,不亦乐乎。 马可·波罗和《寰宇记 》的谜,还有很多等待解 开。在迄今学术界的研究 中,研究马可。波罗本人 ,是最难的。鉴于资料太 少,一个人的喜怒哀乐、 秉性爱好,微妙难测。这 却正是一般人最关心的东 西。按照学术规范,历史 学家要尽可能保持客观, 若没有十分证据,推论要 适可而止,而实际上,每 个学者对自己所研究的人 物和时代都有自己的想象 。每个人心中都有一个马 可·波罗。我基于12年来 的研读体验,制作了附录 二的年表,又在史实基础 上,稍稍加了一些联想和 想象。不知读者感受如何 ? 马可·波罗的故事,还 有很多,没有讲完。我写 完这本书的感受,正如马 可·波罗的名言:我所讲 的,还不及所知的一半。 2024年3月18日于津南 射柳堂 精彩页 他的模样 十七岁的马可·波罗(Marco Polo)乘着贡多拉小舟,离开威尼斯的家,划过曲折的水道、弯弯的石桥,眼前终于豁然开朗。亚得里亚海,是地中海的一个大海湾,也将是马可·波罗一生中渡过的第一片海。在这里,他换乘大船,远航东方。 马可·波罗的传奇故事,从此启航。 马可·波罗的容貌是怎样的呢? 我们在动画片、影视剧和电子游戏里,能看到平面的或者立体的马可·波罗形象;在杭州、扬州、张掖等城市的街头,能遇到他的塑像;在历史课本或者《马可·波罗行纪》的插图中,能看到他的画像。这些形象虽有差异,但气质大体一致——这是一位精神奕奕的意大利人,而且常常留着一副络腮胡子。他穿着的长袍,不中不西,让人觉得就是丝绸之路旅行家该有的款式。他步履矫健,风尘仆仆,仿佛随时都要踏 实际上,马可.波罗生前并没有留下肖像。目前我们能见到的最早的马可·波罗像,来自14世纪的《马可.波罗行纪》中的一些插图,也已经是于马可。波罗去世之后画的了。当时的插图,并不是写实的肖像,而只有寥寥几笔,颇为卡通。欧洲画师们的风格也不统一.有的画的胡须多一些,有的画的脸型长一些。这些差异并不重要。重要的是画师们都想描绘一位睿智、渊博的旅行家。惟其如此,插图与书的内容方能相得益彰。 一位睿智、渊博的旅行家形象跃然纸上。这是《马可.波罗行纪》这部书给读者留下的第一印象。全书开篇的十几章,讲述了马可·波罗从威尼斯到中国元朝并返回的事迹始末。他的经历可谓曲折,颇具传奇色彩,足以让读者印象深刻。 当今读者读《马可·波罗行纪》,一般会觉得开篇这十几章最有趣,因为随着全书进入正文,故事性就不强了,大多数内容是客观描述地理状况。中世纪欧洲的读者恰恰相反,觉得正文非常有意思。当今一些小读者也许会被书名《马可·波罗行纪》误导,以为它会是像《格列佛游记》《骑鹅旅行记》《西游记》那样的旅行冒险文学。如果带着这样的期待,难免会失望——主角马可·波罗在正文里只是偶尔才出现。实际上,《马可·波罗行纪》是16世纪才改的书名,与它的成书本意不符。它最初的书名是《寰宇记》,即“世界记”,也就是说这是一部描述世界地理和人文状况的百科全书。这因应了中世纪欧洲读者的巨大需求。 中世纪欧洲人,渴求东方地理知识,尤其对中国充满好奇。但是在马可·波罗之前,几乎没人到过中国。他们对中国的了解,大多是道听途说。 早在古罗马时期,欧洲人就听说东方有一个盛产丝绸的国度。他们不知中国之名,仅称之为“丝国”(Seres)。丝绸,在古罗马是顶级的进口奢侈品,达官贵人们以穿着丝绸为荣。“丝国”无疑令欧洲人心驰神往。中国的养蚕纺丝技术,独步世界。中国的丝绸,经由中亚、波斯,辗转贸易,进入欧洲。很多消息在此途中被反复“中转”,以至以讹传讹。欧洲人一度认为丝是一种长在树上的羊毛。 欧洲人无法直接与中国接触,因此消息相当滞后。中国的第一个统一王朝“秦”的名称“Cin”传人印度、中亚,再经由波斯、阿拉伯传人欧洲时,秦朝都灭亡几百年了;而“Cin”这个名称却非常流行,演变至今就成了英语里的“China”。 在中世纪,欧洲还流行用“契丹”(Kitai/Khitan)指称中国。契丹指的是辽朝(907—1125年),与西域诸国通过丝绸之路保持密切的贸易往来,所以西域人用“契丹”指辽朝控制地区,后来泛指中国北方。在马可.波罗出生的13世纪,辽朝已经灭亡一百多年了,但欧洲人还在用“契丹”这个名称。不仅如此,他们也还不知道“丝国”“秦”“契丹”是同一个地方。 中世纪欧洲人若写地理书,就把上千年来积累的关于东方的知识,一股脑堆在一起,至于关于中国到底有多大,一共有多少座城市,有哪些大江大河等内容,一概含混不清;在画地图时,他们只能胡乱画个轮廓,把辗转听来的地名全写上去,古今混杂,南北颠倒。反正人们也无从求证。 P3-6 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。