网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 浮士德(第1部)(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (德)歌德
出版社 商务印书馆
下载
简介
内容推荐
本书主要由两大部分组成,其一为学者剧,其二为格雷琴剧。学者剧不仅集学者、学院讽刺之大成,而且预示了现代自然科学的走向和问题。格雷琴剧上演了浮士德在小世界的情感经历,具体说,是此时作为贵族青年的浮士德与平民少女格雷琴的“爱情悲剧”:浮士德的诱惑导致无辜少女格雷琴犯罪,遭受“灭门”之灾。
译文添加注释,以知识性解说为主,分边注与脚注;每场前置简要“说明”,是为题解,及对成文史、情节、诗歌戏剧形式的简要说明;必要处置“简评”,摘要该处所涉问题,追加评述。
作者简介
歌德(1749-1832),德国著名思想家、作家、文学家、科学家,世界文学巨匠之一。魏玛的古典主义著名的代表,也是德国伟大的诗歌、戏剧和散文作品的创作者。他在1773年写了一部戏剧《葛兹·冯·伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特的烦恼》,更使他名声大噪。代表作品有《少年维特的烦恼》《浮士德》等。
目录
献词
舞台序幕
天堂序剧
悲剧·第一部
[第一部分 学者剧]

钟声与合唱
城门外
书斋[一]
书斋[二]
莱比锡的奥尔巴赫地下酒窖
女巫的丹房
[第二部分 格雷琴剧]
大街上[一]
傍晚
小路上
邻妇家中
大街上[二]
花园
花园小屋
森林与洞窟
格雷琴的小屋
玛尔特的花园
水井边
壁龛
夜晚
大教堂
瓦尔普吉斯之夜
瓦尔普吉斯之夜的梦
阴天·野地
夜·旷野
牢房
附录一 歌德手绘草图
附录二 手稿影印及说明
附录三 致谢
序言
译罢《浮士德·第二部》
,原不想就译《浮士德·第
一部》,因目下已有十数种
译本,前辈译者皆尽心竭力
,着力打磨。加之第一部本
线索清楚,有引人入胜的情
节可循,内容相对容易理解
,语言亦较第二部简单,现
有译本已基本达意,也更有
达雅者如郭沫若译本,如梁
宗岱译本。
但最终还是决定勉力再
行译之。原因有三:第一,
为保证这份工作的完整性。
第二,可借助德方新注释版
和全本演出,并我自己的一
点心得,加些注释,进一步
帮助理解。第三,为借结集
出版之际,对所有帮助过我
完成这项工作的人致谢。
待到开始字斟句酌,才
发现,第一部自有自身的深
邃与宏阔,更有一番特别的
生动与意趣。比如学者剧中
对自然哲学的思辨、对宇宙
的思考,不仅承载了歌德自
己的宇宙观,更反映了那个
时代认知的广度和深度;又
比如格雷琴剧几乎完整呈现
了诱惑剧的修辞与程式,也
算德语经典文学中少有的动
情之作。与第二部相比,第
一部中容纳了更多欧洲中世
纪至近代早期的文化史信息
,记录了更多欧洲启蒙前的
文学传统。翻译过程实在也
是一个涵养学识的过程。
歌德的《浮士德》最难
的地方,莫过于读懂字面意
思。在读懂字面意思之前,
任何生发阐释皆属无本之木
,无源之水,任何理论方法
也都是失效的。而第一部迷
惑人的地方正在于,它看似
简单,但要落实到每一句台
词,每一个细节,却又不免
似是而非。
关于《浮士德》一应想
说的,尤其戏剧形式、诗歌
形式,大多已在第二部的译
者序中予以了说明,其中大
多数情况适用于第一部,更
为全面的信息可参薛讷的导
言。重复的地方在此不赘。
现仅就第一部,尤其就其中
对于中国读者特别难懂的地
方,略作几点提示。
《浮士德·第一部》的难
点,首先在于局部前后不一
乃至相互抵牾的表述。这一
点主要由漫长而复杂的成文
史造成。因此搞清楚成文史
,是解惑的一把钥匙。《浮
士德·第一部》现存最早的
文字版,是一份听众的手抄
本。歌德大约最初是在朋友
圈子里朗读手稿,被一位宫
廷女官记录下来。据推测,
当是在1770年代初,歌德
时年二十三四岁,相当于今
天一个研二的学生。十五六
年后,歌德对这份后人称之
为《浮士德·早期稿》的版
本进行了修改和扩充,
1790年出版《浮士德·未完
成稿》。1795年之后,歌
德又断断续续花了十几年时
间,渐次拟定新的创作计划
,加写了十余个场次,
1808年,至歌德年近花甲
之时,出版了完整的第一部

在第一部长达近四十年
的成文过程中,歌德本人的
人生经历、创作风格不断发
生变化,德国文坛、欧洲政
局更是经历了激烈变革。歌
德从一名法学博士晋升为魏
玛宫廷的枢密顾问,他参与
并偕同塑造了狂飙突进文学
、古典文学和浪漫文学,法
国大革命及其余绪也波及德
国各个领域。所有这一切,
渐次进入文本,如火山喷发
后的熔岩,堆积在一处,大
体层次分明,但也有上下相
互嵌入的地方。故而为搞清
楚文本性质和肌理,先要做
一番地质勘探或考古发掘一
样的功课。关于成文史,在
每场前或行文中均附有详细
说明。
同时,为读懂每一句台
词,也需时时以考古的目光
审视浮士德的形象,搞清楚
它在某处是历史上的浮士德
(16世纪,中世纪晚期、近
代早期),还是浮士德故事
书和戏剧中的浮士德(17至
18世纪),还是作为歌德时
代学者的浮士德,还是三者
兼而有之。对于梅菲斯特也
是如此。需逐一分清楚他是
喜剧中的丑角,还是基督教
中恶的化身,还是神学哲学
中那个否定的力量。对此,
也在注释中给出了相应提示

其次,关涉到具体场景
时,难点归纳起来,可概括
为:文学程式、语言修辞、
民俗传统、宗教习俗。而所
有与之相关的知识,多根植
于欧洲的文化史和文学史。
浮士德素材固然源于德语地
区,但歌德的视野、其所承
继的文化传统、其所探讨的
问题,则绝不止于德国的。
贺拉斯一方面强调作家
应有生活感受,另一方面又
强调程式的重要性;剧种、
人物、场景、诗格都应有一
定程式;题材最好利用现成
的。才容易为人接受,而在
组织安排上可以出奇制胜,
这样来体现首创性。
……
浮士德
朝霞一般殷红的光
奇异地纵贯谷底!
且直向山涧深处
张开的咽喉探将进去。
浊气升腾,烟团浮荡,
氤氲雾霭泛着红光,
一时如游丝缓缓伸展,
一时如大水喷出泉眼。
在一处如千百条血管
结成束伸展长长一段,
另一处在狭窄的山脚
倏地发散成一道一道。
近处有火星喷发,
犹如扬起的金沙。
看呐!在高高山巅
山石巨岩通体在燃。(
瓦尔普吉斯之夜,3916-
3931行)
“纵贯谷底的殷红的光”
,犹火山爆发后熔岩形成的
矿脉,在黑夜中散着红光,
又如地狱入口喷火的咽喉。
富矿挖掘开后,会有浊气上
升,火团样的烟霾浮荡。“
游丝”“血管”指狭窄的暗红
的金属矿脉,一条条在开阔
的谷
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 3:52:52