内容推荐 维特根斯坦20世纪伟大的哲学家之一。他的思想就像是一个巨大的谜团:一方面,他提出的认识世界的方式颠覆了过往人们对哲学的理解;另一方面,其前期思想与后期思想之间存在的显著差异,也为我们理解维特根斯坦的哲学带来了困难。 作为维氏代表作《哲学研究》的中译者和维氏哲学的研究者,陈嘉映以独有的学术领悟,将一个具有两种不同体系的哲学家的思想进行分门别类的专题解读,为普通读者甚至是研究者呈献出一本有助于理解维特根斯坦哲学观点和思想体系的读本。 目录 哲学不是自然科学 哲学研究:概念研究 哲学是针对借助语言来蛊惑我们的智性所做的斗争 概念研究 哲学语法 以颜色词为例说明语法与经验的边界 语法——哲学语法与普通语法 语法陷阱 哲学之为治疗 摧毁纸房子 综观,而不是建构理论 重要的是探索过程 需要克服的是意志的抵抗 进入澄明 哲学先贤 自画像 世界、事实、事态 思想和语言之为世界的图画 命题与名称 名称指称对象 对指称论的批判 对“简单成分”的质疑 对象与属性 逻辑与日常语言 早期关于逻辑的思想 逻辑与逻辑语言 回到自然语言的粗糙地面上来 语言游戏 语言 语言是人的自然活动 话语即行为 原始语言与语言游戏 语言游戏的多样性 语言与实在 生活形式与语境 符号与意指 同一个词 语言必须自己表明自己 心里指张三 符号不是死的 家族相似 意义在于使用 …… 语词的氛围 遵行规则 理解 知道 解释 原因与理由 思想 想与说 思想的对象 预期与实现 意志、意愿 我 记忆 面相 梦与弗洛伊德 心理学与心理现象 私有语言论题 数学 数学推导 数学证明 归纳法 怀疑与确知 论初民世界 论当今世界 教育 文学艺术 美学 伦理与信仰 言说与沉默 维特根斯坦简传 序言 商务印书馆发心整理当 代中国学术,拟陆续出版当 代一些学人的合集,我有幸 忝列其中。 商务意在纵览中国当代 学人的工作全貌,故建议我 把几十年来所写所译尽量收 罗全整。我的几部著作和译 作,一直在重印,也一路做 着零星修订,就大致照原样 收了进来。另外六卷文章集 ,这里做几点说明。1.这六 卷收入的,多数是文章,也 有对谈、采访,少数几篇讲 稿、日记、谈话记录、评审 书等。2.这些篇什不分种类 ,都按写作时间顺序编排。 3.我经常给《南方周末》等 报刊推荐适合普通读者的书 籍。其中篇幅较长的独立成 篇,篇幅很小的介绍、评论 则集中在一起,题作“泛读 短议之某某年”。4.多数文 章曾经发表,在脚注里注明 了首次刊载该文的杂志报纸 ,以此感谢这些媒体。5.有 些篇什附有简短的说明,其 中很多是编订《白鸥三十载 》时写的。 这套著译集虽说求其全 整,我仍然没有把所写所译 如数收进。例如我第一次正 式刊发的是一篇译文,“瑞 典食品包装标准化问题”, 连上图表什么的,长达三十 多页。尽管后来“包装”成为 我们这个时代一个最重要的 概念,但我后来的“学术工 作”都与包装无关。有一些 文章,如“私有语言问题”, 没有收入,则是因为过于粗 陋。还有一类文章没有收入 ,例如发表在《财新周刊》 并收集在《价值的理由》中 的不少文章,因为文章内容 后来多半写入了《何为良好 生活)之中。同一时期的不 同访谈内容难免重叠,编订 时做了不少删削合并。总之 ,这套著译集,一方面想要 呈现我问学过程中进退萦绕 的总体面貌,另一方面也尽 量避免重复。 我开始发表的时候,很 多外文书很难在国内找到, 因此,我在注解中标出的通 常是中译本,不少中译文则 是我自己的。后来就一直沿 用这个习惯。 我所写所译,大一半可 归入“哲学”名下。希腊人名 之为philosophia者,其精神 不仅落在哲人们的著述之中 ,西方的科学、文学、艺术 、法律、社会变革、政治制 度,无不与哲学相联。所有 这些,百数十年来,从科学 到法律,都已融入中国的现 实,但我们对名之为 philosophia者仍然颇多隔膜 。这套著译集,写作也罢, 翻译也罢,不妨视作消减隔 膜的努力,尝试在概念层面 上用现代汉语来运思。所憾 者,成就不彰;所幸者,始 终有同好乐于分享。 这套著译集得以出版, 首先要感谢主持这项工作的 陈小文,同时要感谢李婷婷 、李学梅等人组成的商务印 书馆团队,感谢她们的负责 、热情、周到、高效。编订 过程中我还得到肖海鸥、吴 芸菲、刘晓丽、梅剑华、李 明、倪傅一豪等众多青年学 子的协助,在此一并致谢。 陈嘉映 2021年3月3日 |