网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 敦煌(法文版)
分类 人文社科-历史-考古文物
作者 柴剑虹//刘进宝
出版社 朝华出版社
下载
简介
内容推荐
本书由著名敦煌学研究专家柴剑虹和刘进宝共同撰写,是一本讲述敦煌历史溯源及其文化艺术发展的普及读物。该书以图文并茂的形式从敦煌历史溯源、莫高窟的营建、藏经洞与敦煌遗书、敦煌宝藏的流失、敦煌壁画和彩塑艺术等几个方面,深入浅出地进行解读,全面展现敦煌1650余年的历史。全书配有45幅珍贵历史照片及高清精美壁画彩塑图片,另附一张由中国国家图书馆敦煌资料中心提供的《敦煌文献收藏单位一览表》,堪称一本集知识性、实用性、艺术性和时代性于一体的敦煌文化简明读本。
目录
Dunhuang,
un précieux patrimoine culturel de l’humanité 005
I. Origine du nom ? Dunhuang ? 011
1. Migration du peuple tokharien 012
2. Légendes sur le mont Sanwei et Reine-mère de l’Ouest 015
3. composée par l’empereur Wu de la dynastie Han 017
II. Conditions humaines et culturelles de Dunhuang 021
1. Etablissement et défense des frontières 022
2. Production agricole des immigrés 025
3. Première foire internationale 029
4. Développement des religions et enseignement scolaire 031
III. Construction des grottes de Mogao 037
1. Creusage de grottes à Mogao 039
2. Fonctions des grottes 040
3. Structures des grottes 043
IV. ? Bibliothèque murée ? et manuscrits de Dunhuang 047
1. Manuscrits de Dunhuang 047
2. Manuscrits religieux 050
3. Manuscrits littéraires 055
4. Documents économiques 059
5. Modèles de lettres 064
6. Manuscrits chorographiques et coutumes populaires 066
V. Fuite des trésors de Dunhuang 075
1. Mérites et erreurs du prêtre Wang 075
2. Arrivée des pillards étrangers 078
3. Vol honteux après le pillage 084
4. Collections des reliques de Dunhuang 086
VI. Peintures murales dans les grottes de Mogao 087
1. Thèmes des peintures murales 089
2. Feitian de Dunhuang 097
3. Caractéristiques stylistiques des peintures murales de
Dunhuang 107
VII. Sculptures peintes de Dunhuang 113
1. Catégories des sculptures peintes de Dunhuang 113
2. Caractéristiques stylistiques des sculptures peintes de
Dunhuang 118
VIII. Etudes sur Dunhuang en Chine et dans le monde 125
1. Développement de la dunhuangologie en Chine 125
2. Etudes sur Dunhuang : un travail international 130
Liste des institutions ayant une collection
de documents de Dunhuang 136
序言
Dunhuang, un précieux patrimoine culturel
de l’humanité
Dunhuang est une ville située à
l’extrémité ouest du couloir Hexi dans la
province du Gansu, en Chine. C’est une oasis
alluviale créée par des crues de l’ancienne
rivière Dizhi (actuelle rivière Danghe, qui
prend sa source dans les monts Qilian) et
arrosée par d’autres sources. Encadrée
notamment par le désert de Gobi et donnant au
nord sur la rivière Shule et quelques grands
lacs naturels, la ville est entourée par les
monts Mazong au nord et Qilian au sud, tous
deux dotés de sommets de plus de 5?000 mètres
d’altitude aux neiges éternelles.
Reliant le Gansu et le Shaanxi à l’est et
le Xinjiang à l’ouest, Dunhuang jouit d’une
situation géographique cruciale. Dès le règne
de l’empereur Wu (140-87 av. J.?C.) de la
dynastie Han, elle constituait déjà une voie
de communication reliant la Plaine centrale[
Il s’agit du bassin des cours moyen et
inférieur du fleuve Jaune, souvent considéré
comme le berceau de la civilisation chinoise.]
et les Contrées occidentales[ Xiyu, terme qui
désigne les régions situées à l’ouest de la
passe Yumen, comprenant la plupart du temps
une partie de l’Asie centrale et la majorité
de l’actuel Xinjiang.], de même qu’un lieu
de haute importance militaire. Selon la ??
Biographie de Pei Ju?? dans l’Histoire de la
dynastie Sui (??Suishu??), il existait trois
routes menant aux Contrées occidentales, qui
partaient toutes de Dunhuang pour arriver
jusqu’à la Méditerranée, présentant chacune
des paysages hostiles?; avec Yiwu (Hami),
Gaochang (Tourfan) et Shanshan (Ruoqiang)
comme portes des Contrées occidentales, les
trois routes convergeaient à Dunhuang, qui
représentait un passage stratégique. De là, en
se dirigeant vers l’est, il était possible d
’arriver par le couloir Hexi à Chang’an
(actuelle Xi’an), puis à Luoyang. Vers
l’ouest, après avoir traversé la passe
Yangguan, la route serpentant du c?té nord des
monts Kunlun permettait de se rendre à
Shanshan, Qiemo, Yutian (Khotan) et Shache,
puis d’arriver à Dayuezhi et Anxi (Empire
parthe) après avoir franchi les montagnes
Congling (massif du Pamir). Il s’agit de
l’itinéraire sud de la célèbre Route de la
soie. L’itinéraire nord passait par la passe
Yumen, longeait par le sud les monts Tianshan,
traversait l’ancienne capitale de Jushi
(Tourfan), Yanqi et Qiuci (Kucha) pour arriver
à Shule (Kashgar). Après avoir franchi les
montagnes Congling, cette route pénétrait dans
les royaumes de Dayuan, Kangju et Daxia. Sous
les dynasties Sui (581-618) et Tang (618-907),
avec la multiplication des échanges
économiques et culturels entre la Chine et les
pays étrangers, un nouvel itinéraire fut
établi plus au nord, reliant Dunhuang et
longeant les monts Tianshan par leur flanc
nord, pour atteindre Yiwu, Pulei (Balikun) et
la région tribale de Tiele. Il était même
possible de rejoindre la Méditerranée après
avoir traversé les fleuves Tchou et Syr Darya.
Dans le cadre d’une opération stratégique à l
’égard des Contrées occidentales, l’empereur
Wu des Han établit quatre préfectures (Wuwei,
Zhangye, Jiuquan et Dunhuang) et donna à la pr
éfecture de Dunhuang la charge de contr?ler
les caravanes de marchands circulant par les
passes Yangguan et Yumen. Ces trois
itinéraires, qui menaient à l’Asie centrale
puis à l’Europe en passant respectivement par
Yiwu, Gaochang et Shanshan, partaient toutes
de Dunhuang. C’est la raison pour laquelle
cette dernière fut décrite dans les chroniques
chinoises comme un haut lieu stratégique,
jouant un r?le clé dans la communication et
les transports entre la Chine et l’Occident.
Passe Yangguan (Photo fournie par le Musée
de Yangguan)
En tant que maillon clé de l’ancienne
Route de la soie, Dunhuang servit non
seulement de p?le et
导语
内容权威,大家解读,堪称讲述敦煌的简明读本。
本书由著名敦煌学研究专家柴剑虹和刘进宝撰写,既赋予其权威的史学特色,又有文字的简白流畅和译文的精准传神。全书配有45幅珍贵历史照片及高清精美壁画彩塑图片,另附有中国国家图书馆提供的《敦煌文献收藏单位一览表》,将学术性与艺术性完美融合。
书评(媒体评论)
Située à l’extrémité ouest du couloir
Hexi qui faisait partie de l’ancienne
Route terrestre de la soie, Dunhuang fut
pratiquement oubliée pendant près de cinq
siècles, de la dynastie Ming (1368-1644) au
milieu de la dynastie Qing (1636-1911),
pour des raisons politiques, mais aussi à
cause de l’abandon de la Route de la soie.
Au début du XXe siècle, Dunhuang
commen?a à gagner une réputation mondiale
grace à la découverte d’une grande quantit
é de manuscrits anciens et de lamelles de
bambou dans les grottes de Mogao et les
ruines des tours de garde de la Grande
Muraille, ainsi qu’à la redécouverte des
statues et des peintures murales
exceptionnelles abritées par les grottes de
Mogao et de Yulin. Dès lors, les chercheurs
de différents pays manifestèrent un grand
intérêt pour son histoire.
Sur l’origine du nom de Dunhuang, les
avis sont partagés au sein des cercles acad
émiques. Certains pensent que ce nom est
une translittération de la langue
tokharienne et qu’il est étroitement lié à
la migration du peuple tokharien. D’autres
le considèrent comme un mot chinois utilisé
depuis l’antiquité. Il appara?t difficile
de juger de la pertinence de ces deux
opinions, mais celles-ci reflètent chacune
une facette de l’histoire.
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/24 16:51:46