网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 古今谭概(全本全译上中下)/谦德国学文库
分类 文学艺术-文学-中国文学
作者 (明)冯梦龙
出版社 团结出版社
下载
简介
内容推荐
《古今谭概》一书,编纂于明万历后期。全书分三十六卷,在每卷之前都加了按语,在不少篇章之下,还加了简短犀利的辛辣评语,使本来可笑的事,更加发人深省,宛如一面照妖镜,把历史上一些形形色色的丑态照耀得须眉毕现;又如一把锋利的匕首,淋漓尽致地解剖出了封建社会的腐朽阴暗面,把它暴露在光天化日之下。
目录
上册
迂腐部第一
怪诞部第二
痴绝部第三
专愚部第四
谬误部第五
无术部第六
苦海部第七
不韵部第八
癖嗜部第九
越情部第十
佻达部第十一
矜嫚部第十二
中册
贫俭部第十三
汰侈部第十四
贪秽部第十五
鸷忍部第十六
容悦部第十七
颜甲部第十八
闺诫部第十九
委蜕部第二十
谲智部第二十一
儇弄部第二十二
机警部第二十三
酬嘲部第二十四
塞语部第二十五
雅浪部第二十六
下册
文戏部第二十七
巧言部第二十八
谈资部第二十九
微词部第三十
口碑部第三十一
灵迹部第三十二
荒唐部第三十三
妖异部第三十四
非族部第三十五
杂志部第三十六
序言
《古今谭概》是明代大
文学家冯梦龙的代表作之一
。是我国历史上最杰出的一
部讽刺笑话名著。
冯梦龙(1574-1646),
字犹龙,又字耳犹、公鱼;
别署子犹、龙子犹,还有别
号墨憨子、墨憨斋主人、香
月居主人、可一居士、顾曲
散人等。江苏长洲(今苏州
)人,崇祯中贡生,曾任知
县,明亡后忧郁而死。他是
一个学识渊博,多才多艺,
著述极丰的文学大家。他的
成就是多方面的,他除了著
有诗文集《七乐斋稿》《春
秋衡库》和《春秋大全》等
学术著作外,在文学上的成
果尤为惊人。白话小说方面
,他编写了《东周列国志》
《平妖传》《古今列女演义
》《警世通言》《醒世恒言
》《喻世名言》等长、短篇
白话小说;在戏曲方面,他
写了《新灌园》《女丈夫》
《人兽关》《双雄记》《精
忠旗》《楚江情》《邯郸记
》《杀狗记》《酒家佣》等
多种传奇剧本,数字现已无
法确切统计;在散曲及民歌
的搜集整理上,他编纂有《
太霞新奏》《挂枝儿》《山
歌》等极有影响的专辑;文
学笔记和杂著上,则有《智
囊》《智囊补》《情史》《
古今谭概》等。以上还不是
他的全部著作书目,但仅就
这些令人眼花缭乱的书名来
看,便可知他学识渊博、成
就巨大了。
《古今谭概》一书,编
纂于明万历后期,这时冯梦
龙正处于四十多岁的壮年,
由于他在科举考试中多次失
利,又为生活所迫,不得不
应聘在苏州、无锡、乌程等
地的大户人家充当家庭教师
,教人子弟读书。生活的坎
坷更增加了他对人生处世的
认识,同时对当时的社会弊
病也有了更深刻的洞察,这
种条件,促使他进入了一生
中创作的高潮时期。
在这时期中,他广泛涉
猎经、史、子、集,从大量
的正史、野史、笔记、杂著
中,摘录了两千多条幽默故
事,汇编出了这部《古今谭
概》,全书分三十六卷,在
每卷之前都加了按语,在不
少篇章之下,还加了简短犀
利的辛辣评语,使本来可笑
的事,更加发人深省,宛如
一面照妖镜,把历史上一些
形形色色的丑态照耀得须眉
毕现;又如一把锋利的匕首
,淋漓尽致地解剖出了封建
社会的腐朽阴暗面,把它暴
露在光天化日之下。冯梦龙
的友人梅之烦在为本书写的
序言中说,这部书“罗古今
于掌上,寄春秋于舌端,美
可以代舆人之诵,而刺亦不
违乡校之公,此诚士君子不
得志于时者之快事也。”这
段话确是十分恰当的定评。
因此,它不仅仅是一部供人
消遣的笑话集,还是一部饱
含哲理的人生处世的百科全
书,每读完一篇,都令人掩
卷深思,浮想联翩,从中获
得不少教益和启示。当然,
本书中还夹杂了一些纯属猎
奇的无聊之作,但这不是主
流,并不影响本书的社会价
值。
本书的问世,使冯梦龙
名声大噪,创作欲望亦更加
高涨。就在本书问世以后的
几年中,冯氏的其他名著《
东周列国志》(原名《新列
国志》)《智囊》《警世通
言》等,也纷纷出版,从而
奠定了他在文学史上的地位
。所以,我们又可以说,这
部《古今谭概》,实是冯梦
龙的成名之作。
《古今谭概》曾改名《
古今笑》,又被后人改名为
《古笑史》《古今笑史》,
在明末清初几次重版,但能
流传至今的却很罕见。我们
这次校点和语译,主要根据
明末苏州叶昆池刻本,并参
阅了冯氏墨憨斋刻本《古今
笑》。这两个本子中,均有
相当误字,对于误字,我们
则采取慎重态度,查阅了《
二十四史》及《世说新语》
等笔记小说,以及其他图书
,加以对照考证,并于译文
中夹注说明。如卷二十三《
六眼龟》一条的按语,有“
宋太始二年”字样,经查证
,“太始”年号,实为南北朝
刘宋明帝“泰始”年的笔误,
因而加以改正,并注释说明
。对于一时难于考证确切之
处,则仍保持原文,并加必
要注释。如卷八《诨衣》一
条,文中有“广平”年号,显
然是错误的,因中国历史上
根本无此年号,经查证,应
为唐僖宗年号“广明”,因而
加以改正,并加注予以必要
说明。
在语译过程中,则以直
译为主,遇有原文中不易讲
清的典故或人事等,则适当
加以意译说明;对于涉及的
人物,原书多有用字号、谥
号、爵位来称呼的,我们均
译以本名,对于不大为人所
知的人物,还加冠以朝代名
,以便读者在阅读中能一目
了然。本书曾在二十世纪九
十年代首次出版,受到广大
读者的欢迎。此次由谦德书
院组织,参考相关文献对原
文和译文重新做了全面修订
,由团结出版社出版。
由于译者水平有限,个
别不当之处,请各位读者及
专家不吝赐教。
导语
《古今谭概》不仅仅是一部供人消遣的笑话集,还是一部饱含哲理的人生处世的百科全书,每读完一篇,都令人掩卷深思,浮想联翩,从中获得不少教益和启示。
本书译者以尊重原作为前提,直译和意译相结合,尽可能地让译文更加流畅、准确,方便现代读者阅读。
书评(媒体评论)
一笑而富贵假,而骄吝
忮求之路绝;一笑而功名假
,而贪妒毁誉之路绝;一笑
而道德亦假,而标榜倡狂之
路绝;推之一笑而子孙眷属
皆假,而经营顾虑之路绝;
一笑而山河大地皆假,而背
叛侵凌之路绝。
——(明)冯梦龙
罗古今于掌上,寄春秋
于舌端,美可以代舆人之诵
,而刺亦不违乡校之公,此
诚士君子不得志于时者之快
事也。
——(明)梅之熉
不分古今,笑同也;分
部三十六,笑不同也。笑同
而一笑足满古今,笑不同而
古今不足满一笑。
——(明)沈演
雅俗并嗜,购之唯恨不
早,是人情畏谈而喜笑也明
矣。
——(清)李渔
精彩页
迀腐部第一
子犹曰:天下事被豪爽人决裂者尚少,被迂腐人担误者最多。何也?豪爽人纵有疏略,譬诸铅刀虽钝,尚赖一割。迂腐则尘饭土羹而已,而彼且自以为有学、有守、有识、有体,背之者为邪,斥之者为谤,养成一个怯病天下,以至于不可复而犹不悟。哀哉!虽然丙相、温公自是大贤,特摘其一事之迂耳。至如梁伯鸾、程伊川所为,未免已甚。吾并及之,正欲后学大开眼孔,好做事业,非敢为邪为谤也。集《迂腐第一》。
【译文】子犹说:天下的事情,被豪爽的人搞坏的还不多,最多的是被迂腐的人耽误了。为什么呢?豪爽人即使有不周密的地方,就像用铅做的刀,虽然很钝,还能用它来割东西。迂腐人则就是等于用灰尘做饭、泥土做羹,没一点用处,而他们还自认为自己很有学问,有节操,有见识,有准则。背离他们的就说你是异端,反对他们的就说你是毁谤,最后酿成一个虚弱病态社会,已经到了不可康复的地步,还不醒悟。可悲啊!当然,汉朝丞相丙吉、宋朝丞相温国公司马光,都是有名的贤人,这里只是特意摘出他们一件迂腐的事情罢了。至于东汉梁伯鸾(鸿)、北宋程伊川(颐)的行为,未免过分了。这些人我都涉及到了,目的是让后人开阔眼界,做好事情,绝不是用邪说加以诬谤。汇集《迂腐部第一》。
问牛
丙吉为丞相,尝出,逢斗者,死伤横道。吉过之不问。已而逢人逐牛,牛喘吐舌,吉止驻,使骑吏问:“逐牛行几里矣?”掾史谓丞相前后失问。吉曰:“民斗相杀伤,长安令、京兆尹职所当禁备逐捕,岁竟,丞相课其殿最,奏行赏罚而已。宰相不亲小事,非所当于道路问也。方春,少阳用事,未可太热,恐牛近行,用暑故喘,此时气失节,恐有伤害。三公典调阴阳,职所当忧,是以问之。”
死伤横道,反不干阴阳之和,而专讨畜生口气,迂腐莫甚于此。友人诘余曰:“诚如子言,汉人何以吉为知大体?”余应曰:“牛体不大于人耶?”友人大笑。
【译文】丙吉当丞相的时候,有一次外出,在路上碰到人们互相殴斗,死伤的人躺在道路上。丙吉从他们旁边过去,没有过问。过了不久,他遇到一人在赶牛,牛伸出舌头不停地喘息,丙吉命令车停下,派一个骑马的官吏问:“赶牛跑了几里?”属下的一个官吏认为丞相前后问错了,丙吉说:“老百姓相互斗殴杀伤的案件,应该由长安令、京兆尹来负责禁止和追捕,到年终的时候,丞相只是核查他们的政绩优劣、奏请皇帝进行赏罚而已。小事情丞相不必亲自处理,路上的事不需要过问。现在正是春天,是东方少阳主宰的季节,气候是不应该太热的,牛刚才的情况,恐怕不是牛走得远了,而是由于天热才喘,因此可推断是否气候失常,恐怕对农业有害。三公的责任是主管调理阴阳大事,这是我职责之内应该忧虑的事,所以要问一问牛喘的事。”
人死伤躺在路上,反认为不关阴阳之和,却专心探讨牲畜为什么喘气,再没有比此更迂腐的了。朋友问我说:“你说得很对,可是汉朝人怎么会认为丙吉的行为是识大体呢?”我回答说:“牛的身体不是大于人的身体吗?”友人大笑。
驱驴宰相
王及善才行庸鄙,为内史,时谓“鸠集凤池”。俄迁右相,无他施设,唯不许令史辈将驴入台,终日驱逐。时号“驱驴宰相。”
驱驴出堂,正存相体。
【译文】唐朝人王及善才能品行平庸鄙陋,做内史的时候,都说他是“斑鸠落在凤凰池”。不久官升到右丞相,没有别的建树,唯独不允许令史等小官带着驴进入署衙,整天驱逐。当时有人给他起个绰号叫“驱驴宰相”。
把驴赶出堂外,正是保存宰相的身份。
弹发御史
宋御史台仪:凡御史上事,一百日不言,罢为外官。有王平,拜命垂满百日,而未言事。同僚讶之,或曰:“王端公有待而发,必大事也。”一日闻进札子,众共侦之,乃弹御膳中有发。其弹词曰:“是何穆若之容,忽睹鬈如之状。”
王躬是保,忠孰大焉,是学丙吉祥子。
P1-3
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/19 8:23:00