网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 木头娃娃百年历险记(赠英文版)(汉英对照)/双语经典 |
分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
作者 | (美)雷切尔·菲尔德 |
出版社 | 译林出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 《木头娃娃百年历险记》是一册中英对照双语版图书,它是一部精彩离奇、充满想象力的童话历险故事,于1930年获得了纽伯瑞儿童文学金奖。在书中木头娃娃希蒂出过海,见识过渔人捕鲸,跟着印度舞蛇人流过浪,做过展览会上的明星,甚至还见过大作家查尔斯·狄更斯……在漫长的旅途中,她体验了关爱与快乐,也体验了磨难与离别。但不管处在怎样的境遇中,她始终对生活充满爱和感激。作品以木头娃娃的视角看世界,新颖独特,极具趣味。希蒂的故事不但能引起孩子的共鸣,也能让孩子从不同的视角去探索世界和未来。 作者简介 雷切尔·菲尔德(Rachel Field,1894-1942)美国著名作家、诗人。 她在马萨诸塞州长大,就读于瑞迪克利夫学院。在短暂的一生中,她撰写了许多经典的作品,《木头娃娃百年传奇》是她最为著名的作品,1930年获得了纽伯瑞儿童文学金奖。菲尔德还是一个成功的成人童话作家,她创作了畅销书《很久以前》《锦上添花》《从现在起到明天》,还有诗歌《野雁告诉的》等。她将美国儿童文学界最有分量的几个奖项全部收入囊中,共获得一次纽伯瑞儿童文学奖金奖、一次纽伯瑞儿童文学奖银奖、一次美国国家图书奖、两次刘易斯·卡洛书架奖,以及一次凯迪克金奖。 目录 第一章 回忆初始 第二章 我上了天,真高兴能重回陆地 第三章 我在陆上驰骋,也在海中徜徉 第四章 我们出海了 第五章 我们捕到了鲸鱼 第六章 我去和鱼群做了伴,又重回普雷布尔家 第七章 我认识了神祗、土著和猴子 第八章 流落印度 第九章 我有了另一个玩伴 第十章 我获救了,还听了阿德丽娜·帕蒂的演唱会 第十一章 我照了银版相片,还见到了一位诗人 第十二章 我被樟脑丸包围,去了纽约,还成了时尚娃娃 第十三章 我过了一个糟糕的新年,然后回到新英格兰 第十四章 我结束了在干草堆里的日子,而且又有了新职业 第十五章 我了解了种植园、邮局和针插 第十六章 重归故土 第十七章 我被拍卖了 尾声 导语 纽伯瑞儿童文学奖金奖作品,一个精彩离奇、充满想象力的历险故事。 买中文版赠英文版。 本书是美国知名儿童文学作家、纽伯瑞儿童文学金奖与凯迪克金奖双料得主雷切尔·菲尔德的代表作品。 跨越百年的寻找之旅,激励每一代人思考自己与世界的关系。 本书讲述了木头娃娃希蒂百年漂泊的传奇故事,以一个木头娃娃的角度来讲述故事、观察世界,角度十分新颖,能为孩子提供不一样的视角去观察和思考。 双语版本,中英对照原汁原味。英文版本精编精校,中文版本语言流畅。 书评(媒体评论) 希蒂的魅力让人无法抗 拒。 ——美国《国家》杂志 希蒂被描写得栩栩如生 。关于她的故事是雷切尔· 菲尔德写过的最好的作品。 ——《纽约先驱论坛报》 精彩页 第一章 回忆初始 此时的古玩店非常安静。自从布谷鸟钟前天被卖出去后,我和希奥博尔德就独享了古玩店。希奥博尔德最近太勤快了,都没有老鼠敢从那些木制品后面钻出来冒险了。希奥博尔德是古玩店里的猫,作为整个古玩店中唯一的“非卖品”,它有时相当飞扬跋扈。我并不想指责它,因为我们每个人都有自己的小毛病,如果不是因为它横冲直撞,现在我也许就不会在这里写这本回忆录了。不过,缺点是一回事,爪子又是另一回事,这我还是分得清的。 希奥博尔德并不是一只坏猫,但它也实在算不上体贴。它还经常猫着腰,蹑手蹑脚地走来走去,并且它的尾巴和爪子是我见过的最厉害的了。最近一段时间,它喜欢蜷在古玩店的窗台上,把脑袋搁在盛着古董珠宝的托盘里睡觉。要是让亨特小姐看到它前天夜里打呵欠的时候差点把一只石榴石耳环吞下去,她准会紧张得坐不住。亨特小姐在古玩店开张的时候就养了希奥博尔德,所以对于希奥博尔德那些讨厌的行为,她似乎非常宽容。不过,我必须要说,亨特小姐自己也有很多古怪的习惯,比如刚看到什么东西时她会戳戳指指,使劲盯者看,再拿在手上颠过来倒过去地把玩,这让我觉得她有点神神道道的,就像菲比,普雷布尔的妈妈以前常说的那样。尽管我觉得亨特小姐这样不是很有礼貌,不过习惯了也就没什么了。但亨特小姐这样做并没有什么恶意,如果她认为你是件名副其实的古董,那她就什么事情都愿意为你做。所以当她第三次在早上发现我从椅子上掉下来摔到地上之后,她说她再也不会拿我这样珍贵的古董娃娃冒险了,于是每天晚上古玩店关门前,她都会不厌其烦地将我从橱窗中取出来。 我现在正坐在她凌乱的桌子中间,脚下是一张墨迹斑斑的绿色吸墨纸,背后靠着一个白锱墨水瓶,身旁堆满了雪白的账单和文件。不远处,一只旧海螺壳压在一叠书写潦草的文件上。以前我见过许多更好看的海螺壳,不过只有这只海螺壳勾起了我的回忆。看见闪烁在海螺壳弧形边缘上的光,我就不禁想起了南太平洋岛和我们在那里经历过的一切。在古玩店的另一头,一个挂着横帆的帆船模型被装在玻璃瓶中,放在壁炉架上。这个帆船模型的帆做得不大齐整,镀金工艺也不如我们从波士顿港口启航的那艘“戴安娜-凯特号”精致。也许那个古老的瑞士音乐盒今晚又会毫无预兆地自行演奏。如今坐在这里听它奏起华尔兹舞曲《玫瑰和木椰草》总让我有一种说不出的感觉,因为从前在佩托先生为年轻的女士和先生举办的沙龙舞会上,伊莎贝拉·范·伦斯勒和其他人就是伴着这支曲子起舞的,它还是一样地欢快。那里刚好就在华盛顿广场对面,离我今天所在的地方只隔了一个街区。不过那时没有摩天大楼,也没有现在这样开着小铺子的街道。 我认为应该是那支羽毛笔让我产生了写自传的想法,但也可能是玻璃瓶里的帆船模型或者是那个音乐金让我有了这种冲动。那支羽毛笔和白锻墨水瓶摆在一起,但是,就如同女士连衣裙中嵌入的鲸须和小女孩的阔边帽一样,羽毛笔也早已过时了。不过,人总是有些怀旧情结的,我也一直不能忘记当时陪着克拉丽莎,看她用羽毛笔在练习本上抄写那些格言的情景。享特小姐和老绅士说过,我是古玩店里最名副其实的古董。所以,我为什么不应该喜欢用羽毛笔而去选择用钢笔这样的新玩意儿呢?何况,我一点儿都不喜欢那些写起字来还带着“沙沙”刮纸声的尖头钢制品。我还是更钟情于我手中的这支羽毛笔,现在我正用它写我的回忆录呢。 P1-3 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。