内容推荐 本书重点介绍维特根斯坦后期的语言哲学,以语言游戏、家族相似性、"意义即使用"、维特根斯坦的规则悖论为主要论证依据。第一章介绍研究背景、意义、目标等内容。第二章主要分析人工智能翻译的现状和技术性,尤其是自然语言处理(NLP)技术的内容。第三章主要分析维特根斯坦后期思想的核心概念及其后继者思想的发展和延伸,阐明维特根斯坦后期意义理论对翻译的影响和意义。第四章主要从语用学的角度讨论了维特根斯坦后期关于意义和规则的论述对翻译这个与语言使用最直接相关的领域的影响和意义。在前面四章的基础上,第五章从哲学回到语言实践,进一步讨论了人工智能翻译技术的发展前景、瓶颈和不足之处,探索语言服务与经济相互影响。第六章继续挖掘维氏语言哲学思想中关于翻译实践的观点,为上一章引出的翻译实践研究之难题迷雾寻求可能之解决方案。第七章的内容主要围绕ChatGPT的出现给翻译学科带来的机遇和挑战进行详细讨论。第八章对全书内容进行总结。 |