网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 1945(短篇小说集) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (匈牙利)桑托·T.伽博尔 |
出版社 | 外语教学与研究出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 收录了八个令人唏嘘的故事,通过背井离乡、被捕、在二战期间遭受迫害或者命运一连串无情打击的小人物的视角,描绘了中东欧的生活,探究了犹太人的命运。时间跨度长达六十多年,从二战结束直到今日,基调从戏剧性到讽刺再到伤感,讲述了幸存者还乡、被迫迁移、复仇、战后创伤、性别认知、情感经历等等,道尽了犹太人的苦难与辛酸、成长与希望。 作者简介 桑托·T.伽博尔(Szanto T.Gabor),匈牙利二战后第三代犹太裔作家和知名编辑。1966年出生在布达佩斯,1990年毕业于罗兰大学法学院,并兼修了人文学院的美学和犹太学。1995年小说处女作《第十个人》问世,获得纳吉·拉尤什文学艺术奖;2002年出版长篇小说《东站,终点站》,引发极大反响;2004年出版短篇小说集《集中营里的圣诞老人》;2010年出版诗集《解脱的滋味》。桑托的作品总是围绕着犹太人的历史、特殊时期的幸存者和独裁统治的影响展开,试图从多个角度探究犹太人的命运。其作品已被翻译成德语、俄语、英语等出版,也被收录到各类文选中。 目录 1945(回乡) 最漫长的夜 平静的生活 爱 第一个圣诞节 异装 为了正义的愿望 米尔科与玛丽昂 序言 寻找身份的人 我是犹太人,这不是我 的祖国, 有人说,而且说得有道 理: 不管这个国,还是那个 国, 只要还住着那种否认其 他任何人权利的人, 都不会成为我的祖国。 他们说,无论在地球的 哪个角落, 在我们生息并可能成为 我们家园的任何地方, 土地都属于在那里建国 的人,因此 他们可以给我们居所, 也可以驱逐我们, 过去这样,将来这样, 那就这样下去吧, 我是没有祖国的人, 他们的法令,是我的护 照。 ——桑托·T.伽博尔,《 这不是我的祖国》 1 二十年前,匈牙利作家 凯尔泰斯·伊姆雷获得诺贝 尔文学奖,然而令我不解的 是,不少匈牙利人不仅并没 有为此感到兴奋和骄傲,反 而觉得有些不自在,甚至有 些民族主义色彩强烈的媒体 话里有话,称凯尔泰斯是“ 犹太作家”,言外之意可想 而知。2003年,我在翻译 《英国旗》时,曾向一位我 很敬重的罗兰大学老教授请 教几个复杂长句的语法问题 ,却意外听到一句令我五味 杂陈的话:“你翻译他的书 做什么?他又不是匈牙利作 家。”可事实是,历史上共 有十四位匈牙利人获过诺奖 ,但从生至死都为匈牙利国 籍的只有凯尔泰斯一人。 为什么匈牙利犹太作家 就不算匈牙利作家?后来, 我在翻译的过程中从凯尔泰 斯的日记里找到了答案。凯 尔泰斯尽管出生在一个不信 犹太教、不讲希伯来语、连 家姓都已匈牙利化了的犹太 裔家庭,但在十四岁时,仍 由于犹太血统被匈牙利宪兵 捉住并送进了德国纳粹集中 营。奥斯威辛被解放时,他 作为幸存者本可以选择去中 立国或西方,但他毫不犹豫 地选择了回到祖国匈牙利, 只是他父亲已死在集中营, 原来的家已被其他匈牙利人 占据。后来,他去过以色列 ,但在那里“并没有找到家 了的感觉”,从没想过移民 去那里。然而他在获得诺奖 时,尽管他是匈牙利国籍, 母语是匈牙利语,可他还是 被贴上了“犹太作家”标签。 背后的现实是:二战中 ,匈牙利有约六十万犹太人 遭到匈牙利和德国纳粹的联 手迫害,即使过了半个世纪 ,反犹主义仍未得到彻底清 算。因此“犹太”一词在匈牙 利语里始终敏感,不少犹太 人刻意淡化自己的血缘。不 过,小说家桑托、T.伽博尔 (Szanto T.Gabor)不仅不 肯淡化,相反刻意强调。他 从年轻时就努力研究身份背 后的沉重秘密,后来以作家 、诗人、编辑、学者的身份 探究犹太文化深层的意味, 记录并反思犹太人的不幸, 探讨新一代犹太人的文化传 承问题。 2 1966年7月10日,桑托 ·T.伽博尔出生在布达佩斯 。20世纪90年代,他在罗 兰大学法律学系求学,同时 在文学院修美学和犹太学课 程。1995年发表处女作《 第十个人》,并发表诗歌; 2002 年出版第一部长篇小 说《东站,终点站》,以二 战后的著名政治案“拉伊克 案”为背景,讲述了二战后 新政权对犹太人的迫害: 1949年,时任匈共领导人 的拉伊克·拉斯洛被以铁托 分子、间谍特务、阴谋复辟 资本主义等罪名处死。 2004年出版短篇小说集 《集中营里的圣诞老人》, 2010年出版诗集《解脱的 滋味》和第二部长篇小说《 甜蜜三人》。《甜蜜三人》 听起来像本流行小说,也确 实露骨地描写了性爱,但核 心是探讨一个人重要而脆弱 的身份认知,通过一位年轻 犹太学者在犹太导师与热恋 女友之间作出的艰难选择, 探究人的精神存在与肉体存 在,曾引发了不小的争议。 …… 《1945:短篇小说集》 正是他这一文学努力践行的 结果,每篇小说探讨的都是 少数人群的身份问题,包括 对自己身份的认知、拒绝、 接受,身份冲突,以及在某 种形式上的异化或转化。《 1945》中讲述的是二战后 幸存的犹太人与担心犹太人 归来后将讨回财产的匈牙利 农民;在《最漫长的夜》里 ,同样被强行驱逐出境、背 井离乡、被迫交换家园的匈 族人与施瓦本人之间的怨恨 与理解;《爱》勾勒出一位 朴实、善良的农妇对聋哑儿 子的母爱异化;《异装》写 的是一位年轻犹太人在身份 问题上的身心挣扎,以及由 此导致的对传统的怀疑、质 问与叛离;《平静的生活》 和《为了正义的愿望》则讲 述了集中营幸存者对前纳粹 分子的敲诈或绑架式复仇… … 5 “身为作家,我更愿意描 述人的各种不同的弱势、被 逼迫的处境、遭碾压的生活 和绝望的困境。”桑托·T.伽 博尔说。在他的这几篇小说 里,大多采用了我们不熟悉 的视角,因而故事本身就具 有了可读性和挑战性。虽然 我们能看到一些角色表现出 的哀怨、愤怒和拼争,但更 多看到的是——恰恰与之相 反的——懦弱和屈从,以及 在表达愤怒和同情能力方面 的无能。想来这既出于他的 冷静观察,无疑也包括了他 作为幸存者下一代和独裁亲 历者的经验。因为他知道在 独裁时代,许多人无力反抗 。 “我试图以一种不做评判 的方式写作,让读者通过自 己的情感和印象让自己卷入 角色的命运漩涡,产生共情 ,无论是在本能还是感官层 面,无论对他们感到同情、 憎恶,还 导语 改编电影《1945》斩获20项国际大奖! 匈牙利新锐作家桑托·T.伽博尔书写二战后中东欧的百态人生! 幸存者还乡、人口大迁移、复仇、战后创伤、性别认知……他们的故事不止于1945! 《1945:短篇小说集》中每篇小说探讨的都是少数人群的身份问题,包括对自己身份的认知、拒绝、接受,身份冲突,以及在某种形式上的异化或转化。 精彩页 1945(回乡) 云雾般的腾腾蒸汽笼罩住了火车头。车厢最后又抖动了一下,终于停下。一个大汗淋漓、满脸烟灰、身穿一件运动背心的铁路工人从火车头的窗口探出头来,感觉像是在催促旅客们赶紧下车。火车头后总共只挂了两节车厢,一节客运车厢和一节货运车厢。 这时候,一位将大壳帽的帽檐转到脑后、汗流浃背的列车员从第一节车厢门的台阶上跳下站台,仿佛迫不及待地想要呼吸一口新鲜空气。虽然刚从闷热的铁笼里出来,但他几乎感觉不到车厢内外有什么差别。外面的气温也高达三十几度,七月的天气窒闷,炎热。现在正午已过,列车是在黎明时分驶离首都布达佩斯的,已经行驶了七个小时。 站台上只有一个人站在那里,像是在等什么人。远处近处都不见其他人影,这些日子既没有人来到这里,也没有人从这里出发。这个人来这里也是为了办事,有任务在身。他在等客人,是村长介绍他接这趟差事的。 列车员很渴,想立即就去喝点什么。在他的想象里出现了一大扎冒着泡沫的冰镇啤酒,但是根据铁路运输管理规定,他必须留在这里等车厢里的货物全部卸下。只要货物没有卸完,他就不能离开。可是鬼知道还需要多长时间才能把车皮里的东西卸干净,他这样暗想,心里禁不住冒起火来。在这里,他没有帮忙卸货的义务。话说回来,他凭什么要帮这个忙?谁运的货物谁自己来卸;他的工作只是负责查票,跟装货卸货毫无干系。不过,他如果不帮他们一把,说不定会在这里耗上一个小时,另外,那两位旅客会以为他跟他们有什么过节,所以才不肯帮助他们。管他呢!他们愿意怎么想就怎么想吧!所有的犹太人都是这样。一脸的丧气。尤其是在经历了那么多变故之后,他们看上去更是这副半死不活的模样。现在他们动也不动,仿佛在等人为他们铺地毯。也许他们正在车厢内四十度的高温里默默祷告。他们身穿黑西装,头戴黑礼帽。鬼才会理解这一身装束。这些家伙不管去哪儿都身着盛装。也说不定他们之所以这副打扮,是因为现在正在过什么节?可如果是在过节,他们是不会出门旅行的,这一点连他也很清楚。列车员百思不得其解,不明白这两个人为什么要把自己搞得这样神秘。难道对他们来说,已经发生的所有灾难还不够吗?他们居然还想回去?回家:回到给他们带来一切苦难的地方?这个民族真是顽固不化,不可救药。有一点可以肯定,他们这样下去,等着他们的只有地狱! 列车员抬腿朝站长办公室走去,想要去搞一辆叉车。他心里暗想,他只有亲自动手,才可能尽早摆脱掉这两个犹太佬,若想等这两个倒霉的家伙自己行动,肯定没有希望。在布达佩斯火车站装车的时候,他就已经看够了他们慢吞吞的样子,仿佛他们装运的东西是怕磕怕碰的香料。他甚至忍不住问过他们,箱子里装的是不是玻璃器皿,如果是的话,应该在箱子上贴上标签,在卸车的时候提醒搬运工要特别留意,易碎品!当然,那也意味着要增加搬运费。 “不是易碎品,但还是需要轻搬轻运。”他们平静地回答。他们想省钱,那就让他们省去吧,反正不关我的事,列车员心想。反正万一货物发生什么意外,让他们自己负责。这些家伙就这副德行,方方面面都想省钱,所以总是仔细盘算,宁可冒险。总之,直到他哐当一声用力拉上车厢的滑动门,他们才从他身边走开。 他们装上车的是十只很沉的大木箱和一只轻些的小木箱,箱子都已经用钉子封死。在装车之前,他们花钱租下了整节货运车厢,坚决不允许里面存放其他的货物或行李。 列车员耸了耸肩膀,表示明白他们特殊的需求。反正这事也与他无关。他们已经填好了运输清单并在上面签了字,运费也已经提前付清了,之后的一切悉听尊便,他们愿意怎么运就怎么运。他在铁路上已经工作了三十年,见识过的事情太多了,无论是他的上司们还是愚蠢的旅客他都能够忍受,尽管他对最近发生的事情抱有自己的看法。一年前,他看到许多犹太人被成批地塞进了闷罐车厢,每节车厢都装有八九十人;他看到从车窗铁丝网的缝隙间伸出的手,听到有人想要喝一杯水的凄厉哭叫;为了挣钱,他也曾在过边境前帮助他们将信件投进邮筒。他也对那些不幸的人颇为同情,那些人惊慌失措地拼命询问:他们将被拉到哪里?他因多次看到这样的场景而彻夜难眠。当他注意到这些人在经历了这一切之后——正像最近报纸上常写的那样(也许写得有点太多了,本来人们就对这类事情难以接受)——居然跟那些德国人做交易时(没错,他们偏偏跟德国人做交易!),他从心里感到厌恶。他们拖着封条上盖有德意志帝国印章的箱子穿越欧洲大陆,再一次证明,他们无论处于什么样的境地,都能够为自己找到存活的空间,而且为了能够赚钱盈利而无所顾忌。毫无疑问,他们现在运来的这十一箱货物肯定也是利润可观的紧俏货,所以他们要格外小心。 P1-4 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。