网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 华沙城的节日/巴金散文系列
分类 文学艺术-文学-中国文学
作者 巴金
出版社 山东画报出版社
下载
简介
内容推荐
包含《慰问信及其他》《华沙城的节日》两部作品,这是作者跨入新的时代后换笔写作的第一声,表达了作为“新中国人”的自豪情绪和在国际交往中的见闻和思考。
作者简介
巴金(1904-2005),原名李尧棠,字芾甘,四川成都人,小说家、散文家、翻译家,被誉为中国的“一代文学巨匠”、“语言大师”。巴金早年受五四文学思潮洗礼,追求民主、平等,追求光明、正义,毕其终生从事文学创作。其作品大多以进步的知识青年为主人公,暴露旧制度、旧道德的罪恶,歌颂反抗和光明,艺术风格明朗、炽热、流畅。主要作品有“激流三部曲”(《家》《春》《秋》),“爱情三部曲”(《雾》《雨》《电》),以及《寒夜》《憩园》《随想录》等,其作品被翻译成近二十种文字在世界各地传播。
目录
慰问信及其他
我是来学习的
忆鲁迅先生
一封未寄的信
给西方作家的公开信
两封慰问信
给苏合作同志
他们活在每个站起来的中国人民的心里
后记
华沙城的节日
华沙城的节日
奥斯威辛集中营的故事
古城克拉科
《灰阑记》
第二届世界保卫和平大会
后记
附录
愤怒的哭声
“会”把我们更紧密地团结在一起
为一年伟大胜利而欢呼
一点印象
我愿意献出我的一切
谈二届和平大会
欢乐的节日
序言
本书由《慰问信及其他
》和《华沙城的节日》两部
散文集组成。前者是1949
年新中国诞生之后两年间的
感想,后者是作者1950年
11月13日至26日赴波兰出
席第二届保卫和平世界大会
的见闻与感想。作者一再表
示,作为一个新中国的作家
,他感到十分自豪,“我认
为我的任务是宣传和平,我
认为我的任务是把人类团结
得更紧密”,“我们应该给我
们的孩子创造一个更好的世
界,一个更美的将来。为着
年轻的一代我们应当贡献我
们的精力和生命。倘使我们
能够在和平的斗争中献出自
己的一份力量,倘使我们能
够为年轻的一代争取到和平
,我们可以说是尽了父亲的
责任,也可以说是尽了作家
的责任,尽了人的责任了”
。(见本书附录中的《我愿
意献出我的一切》)正是在
这样的观念下,作者一面投
入到新的生活中,一面尝试
写作新的篇章,由此,我们
才能理解这些文字的兴奋、
激动。
《慰问信及其他》,作
为潘际坰、黄裳编的新时代
文丛第二辑中的一种,平明
出版社1951年7月初版。《
华沙城的节日》,作为新时
代文丛第一辑中的一种,平
明出版社1951年3月初版;
1951年8月,人民文学出版
社重排新版印行。以上两书
部分篇章曾收入《巴金选集
》第九卷(四川人民出版社
1982年10月版),后全部
文字收入《巴金全集》第十
四卷(人民文学出版社
1990年3月版)。
此次据《巴金全集》排
印,个别文字和用法仍保持
原貌,并未根据当下编校规
范修改和统一,附录部分为
本书编者所增。
导语
《巴金散文系列》以巴金自编集或亲自认定版本目录为基础,呈现作品原貌,以上世纪八九十年代巴金亲自参与校订的人民文学出版社《 巴金全集》为主要参照底本,并适当增加相关内容作为附录,增加部分文献图片作为前插。创作时间起自抗战全面爆发, 截至上世纪 50 年代中期, 反映了作家与整个民族命运的息息相关,从不屈不挠的奋斗到民族浴火重生的历程。
精彩页
灰阑记
我们在克拉科看了一个中国戏,就是瓦吉斯瓦夫·多布洛渥尔斯基(Wladyslaw Dobrowolski)教授改编的《灰阑记》。多布洛渥尔斯基教授是当地的一位汉学家。他也许能念中国书,可是他不会讲一句中国话。他的大皮包里面有一本日本话字典,是袖珍本,我只看见那深蓝色的封面,却没有看清楚上面的字。当时他把书从皮包里掏出来,在我们的眼前晃一下,便又放回去了。听见他说这是日本话字典以后,我才知道它不是别的书。
多布洛渥尔斯基教授是一个诚实而有趣的人。他会讲英国话,而且讲得很快。他说话时总是现出匆忙的样子,好像要立刻把所有的话讲完就走开似的。我们到克拉科那天,在旅馆里休息了半点多钟以后,到楼下集合,准备去参加音乐会。那时他到旅馆来了。我们许多人都在楼下。他向我们自我介绍一番,我们就成了熟人。这种情形在欧洲是常有的。而且他来邀请我们第二天晚上去看他改编的戏《灰圈》,他说这是中国的故事,是一个叫做包拯的官的故事。他给了我们几张波兰文的戏单,戏单上没有“本事”,只有“演员表”以及编剧、导演、装置、服装各方面负责人的名字。封面上印了一幅魁星的画,注明: 根据中国的民间木刻。戏在国立青年剧院上演。原作者是十三世纪的中国剧作家Li Hsing Tao。
我们看了戏单,又听了他的简单的故事说明,大家都想不出这是什么东西,所以就有人笑着说:“这不过是包公案罢了。”又有人问那位教授戏是从哪一天起上演的?问话的人也许还以为这个戏是专门为着我们演出的呢。回答是: 已经演了七十几场,很受观众欢迎。我们没法抽出较多的时间跟多布洛渥尔斯基教授谈话,因为汽车在门外等着我们,音乐会也在等着我们。
第二天晚上八点钟我和两个朋友参加了当地作家的小规模的座谈会,从文化宫赶到青年剧院时,场子里灯光已经暗下来,正奏着音乐,幕还没有升起。多布洛渥尔斯基教授热烈地欢迎我们,把我们安置在很好的座位上。另外还有六个中国代表比我们先到,他们是直接从旅馆里来的。我们代表团里面好些人对包公案不感兴趣,而且就在这晚上十一点钟,我们得赶到火车站搭原车回华沙去;有些身体差一点的代表需要在旅馆里多休息一忽儿。
幕终于升起来了。布景相当简单,但也不讨厌。我们看见了女主角张海棠的家庭,她的母亲和她的哥哥;然后是那个花钱讨了她去作小老婆的马员外。他们全说波兰话,服装和动作跟我们离得很远,生活也跟我们离得很远,虽然故事是我们熟习的故事。
一个会讲法国话的波兰人坐在我旁边,他给我解释剧情。要是没有他的解释,我看序幕就会莫名其妙。但了解了序幕的剧情之后,即使没有他的说明,我也可以明白整个故事的发展和结局了。
第一幕演完换幕的时候,多布洛渥尔斯基教授过来跟我谈话,他从大皮包里掏出一本书来给我看。这是一本旧的波兰书,里封面有长长的一行中国字:“包待制智赚灰阑记,李行道著”。波兰文译者是颜·威卜勒尔(Jan Wypler)。“我就是根据这本书改编的。”他匆匆忙忙地说,我还没有时间对他发表我的意见,场子里的灯光又灭了,他连忙站起来回到后一排的座位上去了。
故事并不复杂,我可以毫无遗漏地把它重述出来。一个姓马的员外讨了歌伎张海棠做小老婆。张海棠在马家生了一个男孩,颇得丈夫宠爱,因此引起了太太的忌妒心。太太私下跟县衙门里的赵师爷相好,反倒在丈夫面前讲海棠的坏话。有一天海棠的在外流浪的哥哥张林来向海棠要钱,海棠听了太太的话把她的衣服首饰托太太交给哥哥拿去变卖。太太出去却对海棠的哥哥说,海棠不肯帮助他,这衣物是太太自己的东西,就用这个方法离间了他们兄妹的感情。等到丈夫回来,太太又对丈夫说,海棠把衣物给了情人。海棠受了丈夫的责骂,也无法辩解。丈夫气得生病,太太跟赵师爷商量好了,把毒药放在药碗里,叫海棠拿去伺候丈夫吃药。丈夫死去以后,海棠立刻被太太赶出马家。海棠向她讨还自己生的五岁的小孩,太太反而说孩子是她生的,并且到县衙门去控告海棠毒死丈夫。县官苏顺是一个糊涂虫,他相信赵师爷的话,把海棠屈打成招,押到开封府去定罪。但是在押解途中,海棠遇见了她的哥哥张林,终于把真相对他说明白,兄妹间的误会消除了。张林正在开封府当差,便带着妹妹和那两个押解的公差一块儿到包公那里去告状。包公审案的方法很简单,他把马太太、赵师爷和马家小孩都找来了。他叫人在公堂上画了一个灰圈,叫小孩站在圈里面,要两个女人同时过去把小孩拉出圈来。他说谁把小孩拉出来,谁就是小孩的母亲。她们拉了两次,小孩都让太太拉走了。包公叫人打海棠。海棠辩说,她不愿用力拉她的孩子,害怕会折断他的手臂,就是将她打死,她也不肯把孩子拉出灰圈。包公明白了谁是小孩的生母,便逼着真正的罪人认罪。
故事就在这里结束了。这的确是道地的民间故事。我在将近三十年前也曾读过李行道的《灰阑记》(我的大哥有一部商务印书馆出版的《元曲选》),但现在已经把它忘得干干净净了。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/18 20:15:32