![]()
内容推荐 随着社会发展,翻译实践、翻译研究以及翻译学科建设迎来了开创性和突破性的发展。中华优秀传统文化“走出去”为外译工作提供了社会保障。本书通过对现当代翻译活动的现状分析、实践体验及研究,从社会学视角切入,探究了中华优秀传统文化在文明互鉴的历史大背景下的有效传播、多模态传播路径以及外语人才培养模式,阐释了作者在社会翻译学、中国翻译产业建设、中华文化外译路径探索及人才培养等方面的一些思考。 目录 绪论 一、 研究问题 二、 文献回顾 三、 研究意义 四、 研究设计
第一章 翻译活动研究的动力与需求 一、 翻译活动研究的内在动力 二、 翻译活动研究的外在需求 三、 新时代翻译活动研究的需求转向
第二章 翻译活动研究的社会学理论基础 一、 翻译研究的社会学视角 二、 布迪厄社会学理论 三、 行动者网络理论 四、 社会系统理论 五、 中国社会翻译学理论的萌芽
第三章 中国传统优秀文化传承创新与传播互鉴机制研究 一、 中华传统文化的丰富内涵 二、 中华传统文化的文明互鉴历程 三、 中华传统文化的译介路径探究
第四章 中华优秀文化外译人才培养理念与模式研究 一、 中华优秀文化外译人才培养的目标与意义 二、 中华优秀文化外译人才培养的现状与问题 三、 “文明互鉴,文化融合”背景下外语人才的发展趋势 四、 文化外译人才培养的目标与方法
第五章 中华优秀文化多语传播数字化建设 一、 文化数字化研究成果 二、 中国数字化文化产业研究 三、 国外文化数字化建设的启示
结语 |