内容推荐 本书以18位外国诗人的代表诗歌为引子,讲述18位诗人在爱情中的奋不顾身。 他们是聂鲁达,叶芝,里尔克,普希金,艾吕雅,茨维塔耶娃,艾米丽·迪金森,辛波丝卡,鲍勃·迪伦…… 世俗刻薄而现实,无趣的人遍地都是。诗人却是振奋的灵魂,燃烧着纯粹的火焰,用一往无前的真诚去闯这个斑驳的世界,满足快活,骄傲笃定。 不管世界如何疯狂,永远记得我们纯真的样子。 目录 聂鲁达:我想对你做春天对樱桃树做的事 我会从山中为你带来幸福的花冠、蓝色的吊钟花, 黑色的榛子,以及许多篮朴素的吻。我想对你做春天对樱桃树做的事。 济慈:爱情是一声美丽的叹息 我期冀着,我们可以化成蝴蝶,纵然生命仅有三个夏日,这三日的欢愉,也胜过五十载的寂寥春秋。 但丁:亲爱的人啊,我曾为你这样哭泣 我愿化身石桥,受五百年风吹,五百年日晒,五百年雨淋,只求那人从桥上经过。 里尔克:挖去我的眼睛,我仍能看见你 血液对我有什么用,如果它像酒浆一般发酵?它再不能从海中唤起他,那个最钟爱我的人。 安娜·布兰迪亚娜:谁把故乡的星空擦亮 在自然的腹地,最初的诗意岂可被天地私藏?那里,一声鹿鸣,一节枯枝,一枚草籽,都是众神云集的地方。 茨维塔耶娃:人生总是那么痛苦吗?还是只有青春…… 我想和你一起生活在某个小镇,一起享用无尽的黄昏和亘古延绵的钟声。在小镇的旅馆里——古老的钟轻微走动的声音,如时间滴落在空气里。 勃朗宁夫人:我爱你就像最朴素的日常需要一样 只因你是你,所以我爱你。爱如指纹,不可能生长在除你之外的任何一个人身上。 艾吕雅:我们的爱情像一场战争 我是你路上最后一个过客,最后一个春天,最后一场雪,最后一次求生的战争。 辛波丝卡:爱情是变幻的,孤独是迷人的 我为每分每秒忽视万物向时间致歉。我为将新欢当作初恋向旧爱致歉。 普希金:我曾经沉默又绝望地爱过你 可令人欷歔的是,命运有时就是一个破折号。在他的爱情故事另起一行后,却也不是我们所期待的那个情节。 黑塞:我们的生涯也要像七月之夜 小城里,我是唯一的异乡人,在此刻的光阴,我的心是一个空杯,哀歌沉沉,将黄昏饮尽。 托马斯·哈代:苍老如镜,这是我最后的情话 镜像之内,灵魂如蟹寄居。镜像之外,爱人的名字是一阵骤风。 艾米莉·狄金森:我为什么爱你,先生? 如果一生只够爱一个人,那么对于有些人来说,爱情在生命中来过一次,就足够了。 鲍勃·迪伦:我曾有一个心上人 我们都明白回忆会带来什么,它带来钻石,也带来铁锈。 兰波:生如醉舟,生如蝴蝶般脆弱 他不明白,为何他认为爱是救赎,而对方却认为是羁绊。 罗伊·克里夫特:你将我的生命构建成了神殿,而不是嘈杂的小酒馆 爱到最执念处,原是爱而不自知。情不知所起而一往情深,却不必通晓天地,不必打败时间,只愿不负我心。 序言 ★讲述18位外国诗人将爱与年少恣意燃烧 文字犹如一阵轻盈的风,从诗歌的一座座高峰上吹 过,给读者带来了南美平原上秋日早晨的野苹果树香气 ,带来南极的星群下缄默无声的倾慕,重现往日炽热撩 人的爱与浪漫,也默默拾起那汹涌潮汐过后,被时间晒 干的咸湿盐粒。 ★一首诗就是一篇高糖量的甜文,给你心脏暴击般 的宇宙级浪漫 收录聂鲁达,里尔克,茨维塔耶娃,辛波丝卡等外 国诗人的代表诗作 选用余光中、冯至、穆旦、黄灿然、飞白等翻译家 高口碑译作 作者将外国诗歌与中国现代诗歌相互对照,用心灵 与诗人交流静谧与孤独,触摸掩藏在海洋深处的宇宙的 心跳。 ★如今我们格外需要深情,来反抗时间吞噬我们的 不留余地。 聂鲁达:我想对你做春天对樱桃树做的事 济慈:纵然生命仅有三个夏日,也胜过五十载的寂 寥春秋。 里尔克:挖去我的眼睛,我仍能看见你 辛波丝卡:我为每分每秒忽视万物向时间致歉。我 为将新欢当作初恋向旧爱致歉。 黑塞:在此刻的光阴,我的心是一个空杯,哀歌沉 沉,将黄昏饮尽。 托马斯?哈代:苍老如镜,这是我最后的情话 鲍勃?迪伦:我们都明白回忆会带来什么,它带来 钻石,也带来铁锈。 兰波:他不明白,为何他认为爱是救赎,而对方却 认为是羁绊。 ★特邀人气插画师奶黄煎饺绘制封面插画,随书附 赠同款大尺寸海报! 封面插画大海报,覆膜工艺,哑光质感,折叠不泛 白。要响亮的决定,要明确的爱! 精美双封,外封使用特种纸,显色鲜活,触感细腻 。 内文使用80G胶版纸,不易泛黄,印刷清晰,柔韧 质感,带给你舒适愉悦的阅读体验~ |