网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 被折断的翅膀(纪伯伦中短篇小说选)(精)/汉译世界文学名著丛书 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (黎巴嫩)纪伯伦 |
出版社 | 商务印书馆 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 《被折断的翅膀》被认为是阿拉伯语的第一部中篇小说,也是纪伯伦小说艺术成功的代表作。小说中的“我”与塞勒玛姑娘彼此相爱,但姑娘屈从父亲的意志,被迫嫁给大主教的侄子。心中忘不了“我”的赛勒玛,每月与“我”在荒原神殿幽会一次,但始终不答应与“我”远走高飞,“翅膀被折断的鸟儿,只能在岩石间跳来跳去,但却不能在天空翱翔、盘飞”。这是一幕封建神权下的爱情悲剧。纪伯伦曾在故乡有过类似的一段恋情,但当别人问他小说中的“我”是不是他自己时,他断然否认。本书除收入《被折断的翅膀》外,还收入《草原新娘》《叛逆的灵魂》两个纪伯伦的短篇小说集。 作者简介 纪伯伦,“像从东方吹来横扫西方的风暴”,黎巴嫩文坛骄子,阿拉伯现代文学的主要奠基人。纪伯伦和泰戈尔一样,是近代东方文学走向世界的先驱,以他为中坚形成阿拉伯第1个文学流派“叙美派”。 纪伯伦在诗歌、散文、小说和绘画创作上开一代新风,蕴含了强烈的东方精神。尤其值得称道的是他的散文诗,达到了炉火纯青的境界:文笔凝练隽秀,语词清新俏丽,寓意深邃生动;加之富有神秘格调的天启预言式语句和铿锵的音乐节奏感,构成了被几代东西方读者热爱的热烈、清秀、绚丽的独特风格。 主要散文诗作品有《泪与笑》《先知》《沙与沫》《暴风集》等。首先由茅盾和冰心译介到中国。 1983年,纪伯伦被联合国教科文组织列入七位“具有世界意义的人物”。 目录 被折断的翅膀 小序 无言的悲伤 命运之手 在神殿门口 盛燃的白炽火炬 暴风骤雨 烈火之湖 死神宝座前 阿施塔特与耶稣之间 牺牲 救星 草原新娘 世代灰烬与永恒之火 玛尔塔·芭妮娅 痴癫约翰 叛逆的灵魂 沃尔黛·哈妮 坟墓呐喊 新婚的床 叛教徒海里勒 序言 东方出了个纪伯伦 (1883—1931),真是东 方人的骄傲。 美国前总统西奥多·罗斯 福曾对纪伯伦说:“你是最 早从东方吹来的风暴,横扫 西方,但它带给我们海岸的 全是鲜花。”纪伯伦是“旅美 派”作家中的杰出代表,被 誉为“旅美文学家们的头号 领袖”,旅美叙利亚作家成 立笔会,纪伯伦即担任会长 。纪伯伦在诗歌、散文、小 说的创作上均不落窠臼,开 一代文坛新风。尤其是他的 散文诗创作,达到了炉火纯 青的境界,不仅当时的“旅 美派”作家中无人能比,就 是当今阿拉伯文坛上也很少 有人堪与之相提并论。他不 仅在用母语阿拉伯文创作上 取得了可观的成就,还用英 文写下了数部传世佳作,轰 动了美国,誉满世界。在我 国,自上世纪三十年代著名 文学家冰心等人将纪伯伦的 作品译介到中国以后,纪伯 伦便被中国读者所了解熟悉 ,成为和泰戈尔齐名的外国 诗人。冰心曾对纪伯伦做出 了这样的评价:“纪伯伦是 贫苦出身,他的作品更像是 一个饱经沧桑的老人在讲为 人处世的哲理,于平静中流 露出淡淡的悲凉。”在黎巴 嫩,人们则直呼他“我们的 先知纪伯伦”,可见黎巴嫩 人对他的崇拜和喜爱。 纪伯伦一生的文学创作 大体可分为三个阶段:早期 对封建礼教的反叛,以《叛 逆的灵魂》(1907)等小 说为代表;中期偏重精神求 索,在尼采“超人”思想的影 响下发出反叛的最强音,以 《暴风集》(1920)为代 表;晚期走向对全人类的博 爱,以《先知》(1923) 为代表。纪伯伦以滴血的心 悲愤地控诉不公的社会,毫 无畏惧地高声呐喊。他一生 苦苦追求,思想向着“爱与 美”升华,深情执著、义无 反顾地追求人类崇高的精神 和道德价值。虽然纪伯伦大 半生生活在西方,但他深谙 东方的沉疴,哀其不幸,怒 其不争。而他的小说则是他 鞭挞和痛斥东方国家封建礼 教的主要阵地。他将自己的 喜怒哀乐、思想意志,以及 不便明说的话,都通过小说 里的人物之口来表达。 本书收录了纪伯伦最重 要的中篇小说《被折断的翅 膀》和两部短篇小说集《草 原新娘》《叛逆的灵魂》, 均是纪伯伦的早期作品。《 草原新娘》和《叛逆的灵魂 》创作于1906到1908年之 间,其中《痴癫约翰》是代 表作。此篇小说的主人公是 一位放牛的青年,因为误入 修道院领地而被抓起来。小 说中,作者借放牛青年之口 ,挑战封建、宗教势力代表 修道院长,怒斥道:“你们 这些一个个该死的伪君子啊 ,你们总是屈从于你们贪欲 的偶像;用黑色的衣服,掩 盖着你们的黑心肠;你们用 祈祷活动你们的嘴唇,而你 们的心像顽石一样僵硬;你 们假装谦恭在神坛前顶礼膜 拜,而你们的灵魂早已背叛 了上帝。” 中篇小说《被折断的翅 膀》发表于1911年,是纪 伯伦最著名的作品之一,也 是纪伯伦最成功的爱情小说 之一,被认为是阿拉伯中篇 小说的开山之作,意义重大 。该部作品的故事情节并不 复杂,其中的“我”是一位孤 独忧伤的青年,与赛勒玛姑 娘心心相印,但姑娘屈从父 亲的意志,被迫嫁给了大主 教的侄子。心中忘不了“我” 的赛勒玛,每月与“我”在荒 野神殿幽会一次,但始终不 答应与“我”远走高飞,说“ 翅膀被折断的鸟儿,只能在 岩石间跳来跳去,但却不能 在天空翱翔、盘旋……”赛 勒玛婚后第五年生下一个男 婴,却不幸夭折。“第二天 ,赛勒玛身穿白色婚纱,被 放入雪白天鹅绒衬里的棺材 里。她的孩子则裹着襁褓, 母亲那寂静的怀抱则做了他 的棺木和坟墓。”这是一幕 封建神权下的爱情悲剧,但 纪伯伦并没有仅仅停留在讲 述一个凄婉爱情故事的层面 上,而是有意把东方妇女的 爱情悲剧当成东方民族的社 会悲剧来写,批判社会现实 切中要害,揭露社会弊端一 针见血。小说出版后,《侨 民报》刊登了一整版的评论 ,并将此书与许多名家的创 作相比较,很多著名作家都 给予小说很高评价。《被折 断的翅膀》的出版不仅是纪 伯伦文学创作的转折点,还 带来了阿拉伯文学新世纪的 曙光。 纪伯伦大半生栖居西方 ,但他炽热的东方情怀和家 国情结从未因岁月流逝而减 弱,《被折断的翅膀》所描 绘的美女赛勒玛就是东方和 祖国的象征。小说表达的对 东方和祖国的热爱与乡愁, 正是纪伯伦的“内心渴求”。 小说开头就写到他的祖国: “天涯处处春光美,但最美 的春天却在叙利亚……”继 之请看姑娘的美:她的“手 洁白、柔嫩,足以与田野上 的百合花相媲美”。她“身材 苗条,穿着洁白长绸裙出现 时,就像从窗子射进去的月 光”。“(我)与赛勒玛见面 ,在花园里对坐长谈,细观 她的美丽容颜,欣赏她的天 赋才气,静听她那无声的忧 愁,只觉得有无数只无形的 手在把我拉向她。”作者一 再描写姑娘的美。“赛勒玛 的容貌美并不合乎人类所制 定的关于美的标准和尺度, 而是一种像梦一样的奇异之 美,或者说像幻影,或者说 像一种神圣思想,不可丈量 ,无可比拟,不能界定,画 师的笔描绘不出,雕刻家用 大理石雕刻不成。赛勒玛的 美不在于她那一头金发,而 在于金发周围的圣洁光环; 她 导语 纪伯伦以滴血的心悲愤地控诉不公的社会,毫无畏惧地高声呐喊。他一生苦苦追求,思想向着“爱与美”升华,深情执著、义无反顾地追求人类崇高的精神和道德价值。虽然纪伯伦大半生生活在西方,但他深谙东方的沉疴,哀其不幸,怒其不争。而他的小说则是他鞭挞和痛斥东方国家封建礼教的主要阵地。本书收录的3部作品均是纪伯伦的早期作品。 精彩页 当爱神用其神奇的光芒打开我的眼界,以其火一般的手指第一次触摸我的心灵时,我刚满十八岁。赛勒玛·凯拉麦是第一位以其纯美唤醒我的灵魂的女性。正是她带着我走向崇高情感的天园;在那里,白昼像美梦一样闪过,黑夜婚礼似的消逝。 赛勒玛,正是她以她的美丽教育我们崇拜美,用她的柔情让我看到爱情的隐秘;正是她对我吟诵了精神生活长诗的第一行诗。 哪一个青年能不记得第一个用温情柔语、纯洁无瑕、美丽容貌使自己青年时代的疏忽大意、漫不经心为惊魂动魄、触及心神、豁然开朗的觉醒所替代的少女?我们当中谁能不无限思恋那样的奇妙时刻:当他留意之时,突然发现自己的整个身心发生了翻天覆地的变化:内心深处开阔、舒展开来,继而充满激动之情,因不肯吐露真实情况所带来的种种苦涩而令人感到欢快,又因由此引起的泪水流淌、思念及失眠而心满意足。 每个青年都有自己的赛勒玛,出现在自己生命春天的疏狂时期,使自己的生活充满诗情画意,令自己白昼的孤寂被温馨所取代,夜晚的静寞被歌声所替换。 当我听到爱情通过赛勒玛的双唇在我心灵的耳旁窃窃私语时,我在大自然的影响与书籍、旅行的启示之间感到茫然若失、不知所措。当我看到赛勒玛像光柱一样矗立在我的面前时,我的生活一片空旷、荒芜、凄凉,酷似天堂中的亚当昏睡不醒。赛勒玛·凯拉麦正是这颗充满秘密和奇迹之心的夏娃;正是她使这颗心知晓了存在的实质,使之像一面镜子一样竖立在这些幻影的面前。始祖夏娃用自己的意志和亚当的顺从,将亚当带出了天堂;而赛勒玛·凯拉麦则用她的甜美和我的适应性,将我带入了爱情和圣洁的乐园。但是,人类始祖的遭遇也降临到了我的身上,将亚当逐出天堂的火剑就像以利刃寒光威胁我的宝剑一样,在我违背训诫和品尝善恶果之前,就将我强行驱逐出了爱情乐园。 如今,那黑暗的岁月已经过去,用它的脚抹去了那些日子的画面,美梦留给我的只有痛苦的回忆,就像看不见的翅膀一样在我的脑袋四周扑扇拍击,激起我内心深处发出的忧伤叹息,使我的眼睛落下失望与悔恨的泪滴……赛勒玛,俊美、纯洁的赛勒玛已走到蓝色暮霭之后去了。她留在这个世界上的痕迹只有存在于我心中的悲痛和位于松柏树荫下的一块大理石墓碑。只有那座墓和这颗心,二者堪谈关于赛勒玛的存在,而那守卫坟墓的寂静,绝不会泄露神灵隐藏在棺材黑暗中的秘密,吸收逝者遗体养分的树枝也不会用叶子的沙沙响声道出墓穴的内幕。至于这颗心的痛苦和忧伤,它是会说话的,而且现在正随着墨水的滴落而倾诉,将爱神、美神和死神演出的那场悲剧幻影公布给光天化日。 散居在贝鲁特城的我的青年时期的朋友们,当你们路过松柏林附近的那片墓地时,请你们进到里面,不要作声,要缓缓行走,以免你们的脚步声惊扰长眠黄泉之下者的遗骸;恭恭敬敬地站在赛勒玛的墓旁,代我问候掩埋她遗体的黄土,然后叹着气提醒我一句,并且请你们心中默默言道:“啊,在这里,埋葬着那位青年的希望,灾难已将他逐到了海外;就在这里,他的愿望泯灭了,他的欢乐阴翳了,他的眼泪流尽了,他的微笑消失了。他的惆怅在这无声荒冢之间与翠柏绿柳一道生长。他的灵魂伴着回忆每天夜里都在这座墓上盘旋,与寂寞的幻影一道重复着悲凉、凄苦的挽歌,与树枝一道哭悼一位少女:昔日,她是生命双唇间一抹动人的欢乐;如今,她已变成地心里一个无声的秘密。”青年朋友们,我要你们凭自己心爱的姑娘起誓,定把花环放在我心爱的那位姑娘的坟上。但期你们放在一座被遗忘的坟墓上的那朵花,就像清晨的眼睛滴在凋谢的玫瑰花瓣间的露珠一样清新。 无言的悲伤 众人,你们想必总是回忆起青春的黎明之时,期望青春画面回返,惋惜它的逝去。至于我,想起那时来,则像获得释放的囚徒回忆起监牢的墙壁和沉重的镣铐。你们把从童年到青年之间的那段时光称为黄金时代:其时,人全然不识愁苦滋味,就像蜜蜂越过腐臭的沼泽飞向花团锦簇的果园那样,展翅高翔在种种烦恼、忧虑的上空。然而,我却只能将我的少年时代称为无声无形的痛苦时代:其时,那种种痛苦就像暴风一样居于、发作在我的心中各个角落,随着我的心发育成长而增多,直到爱神进入我的心中,打开心扉,照亮各个角落,那暴风方才离开那里,卷入知识世界的出口。爱情解放了我的舌头,我会说话了;爱情撕开了我的眼帘,我会哭泣了;爱情开启了我的喉咙,我会叹息诉苦了。 P5-7 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。