辉煌一时的丘鲁乔家族只剩下这几个人了:一个牧师、一个疯子、一个梦想家,还有刚刚学成归国的知识分子卡洛斯。
卡洛斯冷漠地审视着家族的败落,却无法不为小镇的落后痛心。
终于,所有人都来到了命运的路口。
卡洛斯继承了一笔巨额遗产,他会选择投资小镇,还是一走了之?
厂长卡耶塔诺加入了选举,他会高唱《国际歌》,还是彻底走向独裁?
小镇的人们在时代的乱流中苦苦挣扎,是否有人能拯救自己?
网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 欢乐与忧伤(3忧伤的复活节) |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (西班牙)G.T.巴莱斯特 |
出版社 | 河南文艺出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 辉煌一时的丘鲁乔家族只剩下这几个人了:一个牧师、一个疯子、一个梦想家,还有刚刚学成归国的知识分子卡洛斯。 卡洛斯冷漠地审视着家族的败落,却无法不为小镇的落后痛心。 终于,所有人都来到了命运的路口。 卡洛斯继承了一笔巨额遗产,他会选择投资小镇,还是一走了之? 厂长卡耶塔诺加入了选举,他会高唱《国际歌》,还是彻底走向独裁? 小镇的人们在时代的乱流中苦苦挣扎,是否有人能拯救自己? 作者简介 G.T.巴莱斯特(Gonzalo Torrente Ballester,1910-1999) 西班牙国宝作家,西班牙皇家语言学院院士,西语文学至高荣誉塞万提斯奖得主。西班牙皇室专门出资创立基金会,保护并研究G.T.巴莱斯特的所有作品。 G.T.巴莱斯特一生致力于为人民发声。他的代表作均以故乡小镇为原型,写尽了动荡时代中人们的渴望和觉醒。虽然作品不断遭到佛朗哥政府的审查,他本人也于1962年因支持矿工罢工被大学开除教职,失去经济来源,但他从未停止写作,一生出版小说、剧本30多部。 人们也从未忘记这位人民作家。G.T.巴莱斯特去世后,他最喜欢的咖啡店定制了他的等身塑像,永久放在店里他常坐的位置,以此为念。2010年,作者百年诞辰,西班牙政府在欧美举办巡回展览,并发布关于作者的纪录片《GTBxGTB》。 《欢乐与忧伤》三部曲是公认的经典巨作,入选20世纪百大西语小说TOP5。小说通过描述1930年代西班牙沿海小镇伯爵新镇的风云变幻,展现了新旧社会交替时人们遭受的政治、经济、信仰的多重阵痛。1982年,小说被改编成电视剧,在西班牙国内引起巨大反响。 目录 《欢乐与忧伤(3忧伤的复活节)》无目录 导语 《欢乐与忧伤》三部曲的第三部 西班牙现象级文学神话,西班牙版《遥远的救世主》,20世纪百大西班牙语小说TOP5 塞万提斯奖得主作品,现实主义经典巨作 西班牙国宝作家G.T.巴莱斯特,荣获西语文学至高奖项塞万提斯奖、西班牙国家文学奖、行星文学奖等诸多大奖。 诺奖得主若泽·萨拉马戈盛赞:“塞万提斯(《堂吉诃德》作者)身边有一个空位,刚刚被G.T.巴莱斯特占据了。” 本书通过描写1930年代西班牙小镇的风云变幻,展现了时代变革之际人们经受的政治、经济、信仰的多重阵痛。 这本书您肯定会喜欢,不是一部小说,而是一部有关社会的论著。——摘自本书 当所有人都在苦苦挣扎,你却可以拯救自己。 书评(媒体评论) G.T.巴莱斯特写出了西 班牙的《百年孤独》。 ——博尔赫斯(拉丁美洲 文学大师) 塞万提斯(《堂吉诃德 》作者)身边有一个空位, 刚刚被G.T.巴莱斯特占据了 。 ——若泽·萨拉马戈(诺 奖得主) G.T.巴莱斯特凭借深刻 的智慧探究自己所提出的问 题的黑暗深处。 ——卡米洛·何塞·塞拉( 诺奖得主) 在当代西班牙,唯有 G.T.巴莱斯特能够与赫胥黎 相提并论。 ——米格尔·德利贝斯( 塞万提斯奖得主) 在G.T.巴莱斯特身上, 可说是体现了极传统和极先 锋的强烈对比和融合。 ——卢云(教育部西班牙 语分委员会委员、《欢乐与 忧伤2》《欢乐与忧伤3》译 者) 精彩页 春天没怎么下雨,夏天更是一滴也没下。玉米在地里长得蔫蔫的,葡萄藤也病恹恹的。开始刮北风的时候,伯爵新镇就被灰尘入侵了,整个镇子都被笼罩在一片灰蒙蒙之中,到处都是黑乎乎的。此外还有很多苍蝇,仿佛全世界的苍蝇都聚集在了这里。家里有,街上也有,暴躁的苍蝇、愤怒的苍蝇、蜇起人来像马蜂的苍蝇,整日里嗡嗡个不停,连晚上都不消停。俱乐部里总玩“三人斗”的几个人一致决定给集体委员会提交一份正当请求,让委员会购置一些粘蝇纸到处挂上,看看能不能粘住苍蝇。委员会同意了该请求,去批发了很多粘蝇纸回来。每天早上,吧台的小伙子都提前过来把悬挂在那里粘满了死苍蝇的长条形黄纸收了,然后到院子里烧掉,再挂上新的。但是亮黄色的粘蝇纸马上就暗沉下来,迅速被一批新撞上来的苍蝇覆盖。饶是这样,新的苍蝇还是源源不绝,成百只的苍蝇前赴后继,丝毫不在乎伤亡,挂在头顶和墙上的粘蝇纸上的苍蝇尸体仿佛是一支声势浩大的苍蝇大军。有人成小时地站在那里盯着粘蝇纸,每粘上一只就发出一声胜利的欢呼,嘴里还数着“第三百三十八只!”到处悬挂着的长长的粘蝇纸让大厅有了一种狂欢节的气氛。因为粘蝇纸不够,人们又找来了一些黄铜器皿,像切断了的圆锥体那样的,细头朝上、粗头朝下放在地上,里面放上白糖,在桶身钻上小眼,放在角落里。这样苍蝇闻着糖的气味从小眼钻进去,然后就出不来了。苍蝇越积越多,在里面嗡嗡乱飞,发出很大的声响。等到装满之后,吧台的小伙子就把它收起来,用一条细绳子绑上,拎到海边,把苍蝇都淹死后腾空器皿,清洗干净后拿进来重新放上白糖,再攒上一堆。听说卡耶塔诺从英国带回来一种液体,光凭气味就可以灭蝇,所以造船厂的办公室里没有苍蝇,大家可以安静地工作。 也不是所有的都是坏事,比如打鱼季比往常就长了些。尤其是沙丁鱼,简直堪称辉煌,随便在哪里撒一网,都是满载而归。从外面来了好多辆卡车装鱼,把鱼封在带冰的盒子里,说是要运往马德里。但因为产量太大,卖得很便宜,卖的钱还顾不住成本。维戈以及其他渔港的情况也都一样。一天,来了几个人和工会进行了会谈,大家一致商定少打一点鱼,好让市场价格回升一些。卡耶塔诺说如果在伯爵新镇有一个罐头厂的话,就不怕鱼打得多了,至少女人们都有活儿干了。但没人想起来在伯爵新镇建一个罐头厂。这么一来,工会就入不敷出,卡洛斯·德萨不得不贷了一两次款,用来支付鱼饵的账单。 这是因为卡洛斯·德萨先生后来还是没走成。刚开始他说可能会推迟几个月再走,后来就再也不提了。据猜测,他可能是在等那个法国女人,有一天她总归要来的,但具体是哪一天我们也不清楚。有时人们在俱乐部里还会谈起她,但已经没有多大兴趣了。不过俱乐部的人现在很少说话,甚至牌局也玩得不尽兴,一个个都沉默寡言的,脾气一点就着。经常会有个玩家忽然就开始骂骂咧咧,一拳砸在桌子上,大声抱怨着天怎么这么热,炎热再加上四处嗡嗡的苍蝇,这让哪个能受得了?但是鉴于午休和下午的大把时间大家都没有别的事情好做,只好继续玩下去。 七月中旬的时候,卡洛斯·德萨出现在俱乐部,说教堂装修好了,问我们是否愿意去参观一下,因为确实值得一看。可是太阳太毒,没人愿意动。只有利诺先生,先前总是在谈论什么文化之类的,这时候站起身和卡洛斯先生一起去了。俩人把拆除了脚手架的救堂里里外外看了一圈就回来了。利诺先生看起来很兴奋,这之后一个多礼拜他一直在讲什么罗马式风格,讲到七个世纪之前这种风格是如何建造的,讲到在那时石匠们就建立了跟现在差不多的工会,现在的共济会就是从那种工会发展而来的。他解释了原因,可是大家都听得稀里糊涂。有人说每天来俱乐部之前他都在家里先把下午要讲的东西看一遍,这才让他看起来好像很博学的样子。实际上不管是罗马风格的艺术还是什么共济会都没人感兴趣,教堂这么建还是那么建大家也都无所谓。这是神父们才关心的事,比如说胡里昂神父,就是白银圣母玛利亚教堂的那个。人们听他抱怨了好多次教堂装修时间拖得太久了,好不容易装修完了,结果基罗加神父又带着两名修士钻到里面在墙上画画,胡里昂神父跑过去对他说有个石灰匠就够了,教堂里以前从来没画过什么画。但因为是老太婆留下遗嘱说要把墙上画上画,神父这才闭了嘴。自那时候起,欧亨尼奥神父就带着他的修士们开始干活儿,从早干到晚,没人知道他们在捣鼓些什么,因为里面不让任何人进去。他命人在门口竖了个牌子,上面写着“禁止入内”。外面的人只有卡洛斯先生能进。 克拉拉·阿尔丹几乎足不出店。每天她的店开得比任何人都要早,广场上的摊子还没支好的时候,她就已经在柜台后面站着了。店里的顾客主要是一些村妇,她跟她们相处融洽,也很了解她们的喜好。像其他人一样,克拉拉也把货品摆在门外,但她总能摆放得比别人更有吸引力,在她的门前总是有那么一两个村妇在翻看货物。人们都说她生意很好。有人就近观察过她,说她比以前瘦了点,也更漂亮了。 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。