网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 计算机辅助翻译案例教程
分类 计算机-操作系统
作者
出版社 中国纺织出版社有限公司
下载
简介
内容推荐
本教材注重计算机辅助翻译的实际操作和运用,通过对多个具体的翻译实践案例地展示,让学生熟悉计算机辅助翻译的文本处理技术、术语管理技术、记忆库管理技术、文本对齐技术,及其它相关的技术,并学习、操作相关技术对应的软件,从而真正掌握现代信息技术条件下的计算机辅助翻译这一全新的翻译模式和翻译方法,为学生将来从事语言服务打下良好的基础。
本教材可以作为翻译专业计算机辅助翻译本科、硕士教学用教材,对自学计算机辅助翻译技术人员有很好的指导作用。
作者简介
卢水林,闽南师范大学外国语学院副教授,硕士研究生导师。参与国家社会科学基金项目1项,主持和参与省级课题2项、学校课题3项。在相关省级以上学报上发表论文10余篇,其中CSSCI论文2篇,北大核心期刊论文1篇。参与出版译著3本,编写教材1本。
目录
第一章 新时代的语言服务与翻译
一、我国语言服务行业进展情况
二、全球语言服务行业需求的变化
三、智能化翻译新时代的困惑与思考
四、信息时代的语言服务人才
第二章 翻译搜索
一、搜索意识与翻译
二、语料库检索与翻译
第三章 计算机辅助翻译概述
一、计算机辅助翻译
二、计算机辅助翻译原理与流程
三、计算机辅助翻译常见工具
四、计算机辅助翻译发展趋势
第四章 文本处理
一、基础知识
二、翻译中常见文件格式
三、文本转换
四、通配符与正则表达式应用
五、斑斓科技小助手
六、EmEditor的应用
七、录制宏
八、通配符一览表
第五章 机辅翻译中的术语管理
一、术语与术语学
二、术语库
三、术语管理
四、术语管理技术和工具
第六章 语料库技术与翻译记忆库
一、翻译记忆系统
二、翻译记忆库的创建
三、语料库技术与翻译记忆库
第七章 memoQ翻译操作与实践
一、memoQ基本概况
二、memoQ软件安装与界面设置
三、memoQ的基本操作和流程
四、memoQ翻译的重要技巧和操作
第八章 SDL Trados 2021的使用与翻译
一、界面概述及功能模块介绍
二、Trados Studio 2021单个文件翻译操作
三、MultiTerm术语库基础及操作
四、Trados翻译记忆库基础及操作
五、Trados翻译多文件、机器翻译引擎设置、预翻译、伪翻译
六、Trados项目协作基础、创建分发回收项目包
七、Trados运行QA检查及内、外部审校匹配设置
八、Trados常见插件、机器翻译及译后编辑
第九章 YiCAT在线翻译实操
一、YiCAT基本概况
二、工作界面及基本功能
三、YiCAT平台翻译流程及操作
四、语言资产管理
五、作业任务
第十章 机器翻译与译后编辑
一、机器翻译简介
二、机器翻译三大核心技术
三、当前机器翻译存在的问题
四、机器翻译的译后编辑
五、结语
第十一章 国际商务谈判翻译实践
一、国际商务谈判基础
二、国际商务谈判中的翻译要求和重点内容
三、国际商务谈判中的翻译案例
四、结语
参考文献
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 0:06:25