网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 我坐在大地上(希克梅特诗选)(精)/文学馆
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (土耳其)纳齐姆·希克梅特
出版社 花城出版社
下载
简介
内容推荐
希克梅特是土耳其诗歌史上开风气的诗人。他的诗,同祖国的苦难和人类的命运融合在一起,深入现实和人生,具有思想的穿刺力,富含人性的深度,抒情性极强。他首次把自由诗引入国内,打破传统格律羁绊,富于创造性。希克梅特的作品在土耳其解禁后,出版景况空前,一年达数十种之多。在国外,他的诗集被翻译成五十多种语言出版。本书精选大陆及台湾多位著名翻译家的优秀译作,充分体现了这位自由斗士的不屈灵魂和天才诗人的卓越成就。
作者简介
周良沛,江西井冈山地区永新人。一九三三年生。抗日的民族解放战争中,离乱于流亡学校流亡,后寄寓于教堂的孤儿之中。一九四九年四月底,十六岁进入横渡长江而来的大军南下、戍边、自学,十九岁后在军外的报刊发表作品、出书,随之从连队进入文化部门,遇上终生相守,安于编辑的劳动。先后编选“五四”后诗家的选集百部以上,有关的论述也在百万字以上。同时,笔耕六十余年。著有诗论、散文、杂文、长篇传记、长篇回忆录,并有分别从少年到中年、军旅生活、十年动乱中的诗之选本于海内外出版。新时期复出,是国际笔会中国中心创会会员;世界华文文学联会理事;中国作家协会台、港、澳,暨海外华文文学联络委员会委员;北京《诗刊》编委;香港《海岸线》执行编委所劳的劳动者。
目录
一九二一
我的心
一九二二
赤足
诗人
一九二五
帝国主义的墙
一九二七
安那托里亚的传奇
一九二八
铁笼里的狮子
给我们孩子们的忠告
一九二九
告别
一九三○
一根我无法点燃的香烟
乐观主义
金色眼睛的姑娘,淡紫色的紫罗兰花和饥饿的朋友们
像凯列姆那样
声音
一九三一
关于便帽和呢帽
工作
一九三三
给我妻的信
一九三五
给塔兰塔·芭布的信
一九三八
寄自单身牢房的信
一九三九
伊斯坦布尔拘留所
一九四一
论二十世纪
一九四五
卓娅
狱中书简,一九四五
给派拉羿的信(选摘)
一九四五年十月九日

一九四六
九周年
一九四七
我坐在大地上
还是那颗心,还是那颗头颅
唐·吉诃德
我爱你
地球上最奇怪的生物
邀请
自从我被投进这牢洞
在哈米达王的时代
狱中书简,一九四七
一九四八
狱中书简,一九四八
事情就是这样
Angina Pectoris(心痛症)
一次旅行
理解
一九四九
这是我被监禁的第十二个年头
对将要坐牢的人几句忠告
你们的手和他们的谎话
论罗密欧和朱丽叶之事
世界,朋友,敌人,你和土地
致保罗·罗伯逊
一九五○
狱中书简(第二十七首)
欢迎,我的女人!
绝食第五天
一九五一
在牢狱里度过的十四个年头
自由的惨状
纳齐姆的儿子梅汉麦特对法国人讲话
诞生
一九五二
拈着一朵石竹花的人
别让人动他们
一九五三
最后的愿望和遗嘱
一九五五
不能让浮云再杀人
给儿子的最后一封信
一九五六
伊斯坦堡来信
浮士德旧居
一九五七
最后一班巴士
一些记忆
一九五八
再写我的国家
一九六〇
爱你
因为你
突然
关于我们
一九六二
我不知道我爱的事物
序言
纳齐姆·希克梅特
(Narim Hikmet 1902—
1963)是世界现代诗坛的
一座高峰,一部诗的传奇。
海外有包括希克梅特在
内的“世界三大诗人”之说,
不知出自何处,但称希克梅
特为有他广泛国际影响的“
大诗人”,当是没有疑义的

传说中的三位诗人,包
括西班牙内战死于长枪队的
费德里柯·加西亚·洛尔迦(
F.Garcia Lorca,1898—
1936);再有就是经历过
长期监禁,死于突发心脏病
的希克梅特;还有曾是国会
议员,遭到反动政府迫害,
长期在智利政局的动荡中逃
亡,后来在智利的一场政变
后去世的巴勃罗·聂鲁达
(Pablo Neruda 1904—
1973)。他们都出生在人
口不多、土地有限,除西班
牙语外,语种分布面积都不
大的国度。在他们当中,聂
鲁达与洛尔迦生前有私谊,
与希克梅特也是相见恨晚,
像聂鲁达所说的,都是“属
于我们穷人”的人。他们的
诗,也都是为自己的祖国和
人民摆脱奴役、压迫,寻求
解放的沥血之作。
希克梅特《在哈米达王
的时代》中写道:
在哈米达王的时代
我的父亲在也门
服务不到十年时光,
他是高级的官吏,总督
的儿子。
我背叛了我的阶级,成
了共产党员,
我所服务的地方就是监
狱,
在这奇妙的土耳其共和
国时代,
我在单身牢房里坐了九
年。
我这职务虽然不是自愿

却也用不着抱怨,
我的职务不过是爱国者
的天职,
谁也不知道还有多长的
期限。
这不是他最好的诗,却
有着对他自己最确切的说明
。在一次大战前,也门尚属
土耳其帝国的属地,他的祖
父,那位“总督的儿子”的父
亲,是奥斯曼帝国时期数省
、同时是萨洛尼卡最后一任
省督。他那位“高级的官吏”
的父亲是外交官,曾任驻汉
堡领事、新闻出版署署长。
在那封闭的帝国,
母亲是以音乐和法语素
养见长的才女,外祖父也是
著名的语言学者和教育家。
从个人的教养来讲,书香门
第对他的学业和诗歌创作而
言,是可遇不可求的催进。
作为官僚家族的富家子弟,
家庭的社会地位和物质生活
条件可以完全让他成为一个
游手好闲、高端消费的纨绔
子弟。然而这位少年没有堕
落,而是背叛了他所属的阶
级。当自己的城市遭遇外国
军队的占领时,他的诗开始
显露出它的锋芒。一首歌颂
海员英雄主义的篇章被海军
部长见到以后,他立即被邀
到海军学校学习,随后加入
水兵们的革命行动,反抗英
、美、意的军队占领伊斯坦
布尔,因此被学校开除。这
个十八岁的青年,投笔从戎
,以圆他的英雄梦。他用诗
歌为武器,丝毫不逊军人的
刀枪,他号召伊斯坦布尔青
年为民族解放而战的英雄誓
言,产生意想不到的强烈反
响。土耳其国父凯末尔接见
了他:“现在一些青年走上
写内容空洞的所谓现代诗的
歧途,我建议你们写目的明
确的诗歌。”百年前的一位
封建国君关于诗的这句话,
至今也仍有它的现实意义。
……
一九五二年九月,希克
梅特应邀访华,参加亚洲及
太平洋区域和平会议。当时
人民文学出版社出了一本《
希克梅特诗集》,并且很快
又印了第二版。此后的六十
多年,他确实在视听中淡出
远去了。除了一九五七年《
诗刊》创刊时戈宝权译了几
首,以后中国大陆基本上没
有看到希克梅特的译诗。十
年动乱过去,重编聂鲁达的
诗选时,也曾请戈宝权译一
本比一九五二年出版的希克
梅特的诗选更丰富一些的版
本出版。他答应了,而且他
还保留了一大摞当年作者赠
与和他在苏联收集、保存完
好的希克梅特的诗集,堆放
在他的书桌上。夏天,他在
干面胡同社科院专家宿舍里
赤膊挥汗地细读精选,那种
劳动精神,真让人十分感动
。可是,随着形势的发展,
外事、外访的任务压得他喘
不过气来,直到他病逝之前
,都不忍心催他继续有关希
克梅特诗歌的译事,致使这
一计划最后流产。
近年,海外有人提出,
中国大陆诗坛怎么会忘记希
克梅特呢?今天,《我坐在
大地上》在花城出版社出版
,正好印证了诗界和读者朋
友对这位异国的铁窗诗人未
曾中断的缅怀。诗人歌唱道
:“我的朋友们,我们还要
继续战斗,我们将一同走进
阳光灿烂的花园。我永远同
你们在一起。等待着我,别
忘记了我!”随着岁月的迁
流,有些诗篇从今天看来,
留有当年意识形态的印迹,
但是,他反对专制奴役和追
求自由解放的精神始终如一
,是值得充分肯定的。作为
诗人,只要他把他的诗歌献
给了人民的事业,人民就永
远不会忘记他。
译者中,我们同非马、
李以亮先生取得联系,并获
得他们热情的支持。其余多
位经已谢世,在此,谨向他
们崇高的劳动表示由衷的敬
意和感谢。这些译者的后人
散在全国各地,一时查找未
果;如见到本书后,望能与
责任编辑主动联系为感。
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/4/1 2:54:27