网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 日语名诗100首(精)/双语对照外国诗丛
分类 教育考试-考试-其它语种
作者
出版社 商务印书馆
下载
简介
内容推荐
作者筛选了100首日本古代至当代的代表性诗篇,原则上每人一首,部分诗人2-5首不等。全书以日汉对照形式呈现,每篇诗前设置诗人及其诗作的外汉双语简介。正文按照诗歌类别及年代,大致分为九大章——万叶集、古今和歌集、新古今和歌集、山家集、小仓百人一首、江户幕末和歌、江户俳谐、日本汉诗及近现代诗歌。这些诗作,既有日本古代先民的纯真与热烈,也有东方美学的“物哀”与“孤寂”,更有近现代以来日本人在主体觉醒后的思考、痛苦或欢愉。
目录
日本诗歌史掠影
《万叶集》
雄略天皇
求婚歌
舒明天皇
登高望国土
柿本人麻吕
诀别歌
近江海上
大津皇子、石川郎女
幽会歌
大伯皇女
送弟归大和
山上忆良
吾身非鸟
忆儿女歌
大伴家持
新月如画眉
狭野弟上娘子
祈降天火
东歌三首
驿站铃声
春稻米歌
杨柳青
防人歌二首
防人行
路边豆蔓
古今和歌集
纪贯之
立春之日
二条皇后
早春莺泪
小野小町
樱花飘落
相思入梦
……
新古今和歌集
山家集
小仓百人一首
江户幕末和歌
江户俳谐
日本汉诗
日本近现代诗
序言
日本诗歌史掠影
仅文献所见,自秦汉以
来,日本列岛就深受中国诸
多方面的影响,开始借用汉
字,广泛学习训读中国古籍
,由此形成了日本自我的文
化意识以及列岛内部多元文
化内共生的历史事实,并在
以汉文化为主要参照系统的
文化意识生成中形成了日本
自身的文化特色。拥有一千
五百余年历史的日本诗歌也
不例外,尤其是和歌、俳句
,在汉文学(包括汉译佛典
)的影响下生成了独特的本
土风格,走上了一条不同于
中国以“诗言志”为主要传统
的道路,构建了多元而富有
特色的价值体系。
日本诗歌的滥觞可追溯
到口头传诵的远古歌谣,但
起源年代已经渺不可考。通
常认为上古的原始歌谣,是
与咒语、祝词相生的一种复
合文学形态,同时也是一种
歌、乐、舞的混合体。汉字
传入日本后,公元八世纪后
半叶,诞生了日本第一部和
歌集《万叶集》,稍早之前
已有《古事记》《日本书纪
》中收录的“记纪歌谣”,以
及日本贵族模仿我国《文选
》中的六朝诗而创作的汉诗
集《怀风藻》。
日本的古典诗歌大体上
可分为和歌、汉诗、俳句和
地方歌谣等。《万叶集》是
日本文学史上最古老的和歌
集,这是一个上起天皇、下
至庶民的全民咏歌的时代,
歌风清新朴实,雄浑大气。
到了平安时代,又诞生了敕
撰和歌集《古今和歌集》,
和歌从大自然走进贵族殿堂
,技巧成熟,呈现出女性化
的柔美风格。镰仓时代初期
又有《新古今和歌集》问世
,歌风梦幻哀愁,成为贵族
诗歌的回光返照。以上三种
诗集被称为“三大歌集”,三
种风格被誉为“三大歌风”。
在一千多年的封建社会里陆
续出现了21部敕撰和歌集,
通称“二十一代集”,如《后
撰和歌集》《千载集》《玉
叶集》《风雅集》等,但其
成就却难以超越上述“三大
歌集”。
在江户时代,俳句艺术
逐渐成熟,走向鼎盛,日本
的汉诗创作也迎来高峰期。
由于“町人文化”(商人与庶
民文化)的兴盛,让贵族文
化失去光彩。
到了风云激荡的明治时
代,旧有的诗歌文体难以表
达新的时代精神,诗人和民
众都陷入苦闷彷徨,深感满
腔热忱难以表达。明治十五
年,《新体诗抄》应运而生
,一种融合了西洋诗歌风韵
、和歌五七调韵律并客观留
存汉诗要素的新诗体登上文
坛,受到广大青年的欢迎。
从德国留学归来的森鸥
外,与落合直文、小金井喜
美子等人一起创建了诗歌结
社“新声社”,明治二十二年
出版了风格浪漫、语言精雕
细琢的译诗集《面影》。而
抱有政治革命梦想的北村透
谷也于这一年发表《楚囚之
诗》,明治二十四年又发表
《蓬莱曲》,表达了现代人
的苦恼。以上两者都对彼时
的青年一代产生了巨大影响

值得注意的是,明治以
降,日本近代诗歌在向着自
由、口语诗歌方向努力的同
时,也有一种自觉或不自觉
地面向文学传统、甚至汉文
学传统的回归意识,这是日
本近代多元文化内共生的实
态在历时纬度上的表达,而
推动诗歌文体变化的主因是
诗人主体意识的觉醒和价值
观念的变迁,因此,新时代
的诗歌也可视为一种广泛意
义上的文艺复兴式的思想运
动。
要之,近代诗歌在东西
方美学的多重影响下,艺术
理念自觉而多样化,加之出
版的市场化,流派纷呈。但
是,我们并不主张将某个诗
人归入某个流派。作为独立
而自觉的生命个体,他们的
诗歌作为自身的人生姿态,
也在变化和流动之中。优秀
的诗歌,必然是自由的生命
,无法被某一概念所俘虏。
但与此同时,近代人的精神
世界幽深复杂,诗歌也需要
适应这一变化而获得新形式
,且姿态各异的诗歌创作又
根植于同一片天空,也必然
回应时代的呼吸或雷声。此
外,诗歌的流变是形式的,
也是内容的,与思想史上的
认识论革命、哲学的语言学
转向等密切相关。对日本近
现代诗歌而言,作为一种文
艺和思想,其反映的不仅有
直接的现实,更反映出变化
着的人类内在精神的存在状
态及其对此种状态差异化的
理解和体认方式,具有深刻
的社会背景和思想史背景。
萩原朔太郎在《诗的原
理》中曾说诗的本质是主观
的精神,并不具有客观的物
质属性。这一见地非常独到
,无论是为艺术而艺术的诗
歌,还是为现实人生而吟咏
的诗歌,都不能脱离诗之所
以为诗的原点。诗,营造的
是一种意象和氛围,诗,不
依靠理性的逻辑言说,诗依
赖的是调动人的想象力和情
感的流动,而起到这样的效
果,关键在于诗的语言和形
式。就本书重点摘选的抒情
诗这一类别而言,其魅力多
在朗读、吟咏时产生的流动
的韵律和节奏,以及由此引
发的感动和想象的自由。因
此,翻译这类诗歌,最忌译
者以直译和硬译破坏抒情诗
的抒情性和音乐性,也就是
说,翻译抒情诗,忠实的应
是诗的审美情感和想象力,
即诗的味道,而非所谓诗要
表达的所谓确定的、似乎不
可更变的意义。
若是借用著名的语言学
家乔姆斯基的语言学理论,
从语言是一种人类先验存在
的预设系统和结构这一假定
出发,我们或可认为:并非
是诗人在表达语言,抑或借
用语言仅仅
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/1/18 20:18:12