网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 爱丽丝漫游奇境(精)/经典译林 |
分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
作者 | (英国)刘易斯·卡罗尔 |
出版社 | 译林出版社 |
下载 | ![]() |
简介 | 内容推荐 一个温暖的夏日午后,原本在河边打盹的小女孩爱丽丝,发现一只从身边跑过、会说话的兔子,便跟着它掉进了一个兔子洞,接着开始了一系列奇幻美妙的经历。《爱丽丝漫游奇境》以神奇瑰丽的幻想、风趣自然的幽默,突破了英国传统儿童文学道德说教的刻板模式,被翻译成多种文字,并多次改编为电影、电视剧,赢得了世界各国读者的心。 作者简介 刘易斯·卡罗尔(1832-1898),英国著名儿童文学作家,出生在英国柴郡一个乡间牧师的家庭,18岁时被牛津大学录取,因其数学成绩优异,22岁毕业时被留校做数学教师,直到1891年退休。卡罗尔多才多艺,兴趣广泛,在小说、诗歌、逻辑学等方面都有很深的造诣。他曾发表过两部诗集和多种数学、逻辑学著作,但都没有像他后来发表的两部儿童小说那样引起反响。卡罗尔因为口吃严重,总是远离成人社会,但却喜欢与孩子们接近,常为他们讲故事(他一讲故事就不再口吃)。《爱丽丝漫游奇境》就是将他为孩子们讲的故事整理后出版的童书。此书一出版就引起了轰动。后来他又续写《爱丽丝镜中游》,也获得巨大成功。 目录 卷首诗 第一章 跳进兔子洞 第二章 泪水池塘 第三章 转圈跑和长故事 第四章 兔子送上小比尔 第五章 毛毛虫的指点 第六章 猪囡和胡椒 第七章 疯茶会 第八章 王后的槌球场 第九章 假海龟的故事 第十章 龙虾方阵舞 第十一章 谁偷了馅饼 第十二章 爱丽丝的证词 序言 译出好玩来 1862年一个“金灿灿的下 午”,牛津大学腼腆的数学 讲师查尔斯?·?勒特维奇?·? 道奇森(Charles Lutwidge Dodgson)和学院院长的三 个女儿泛舟野餐,同行的还 有一位年轻讲师鲁滨逊?·? 达克沃思 (Robinson Duckworth)。在波光粼粼 的河面上,道奇森给三个小 女孩讲了一个即兴编出来的 故事,故事的主人公叫爱丽 丝,这正是三姐妹中老二的 名字,当时她十岁(故事中 的她更小些,才七岁)。道 奇 森有些口吃,说自己名 字时会说成“Do-do-dgson” ,所以他就成了故事中的渡 渡鸟(Dodo),达克沃思 自然就成了鸭子(Duck) 。 这个奇妙的故事,让三 个小女孩听得入了迷。回家 以后,爱丽丝还缠着他,要 他把故事写下来。道奇森答 应了她的要求。两年半后, 在1864年的圣诞节,道奇 森拿出一本绿色皮面的笔记 本,里面 是他用工整的字 体抄写的故事,他把这个笔 记本作为礼物送给了爱丽丝 。后来,一个偶然的机会使 这个手抄本受到了出版商的 青睐。 于是道奇森用刘易 斯?·?卡罗尔的笔名写的这 本《爱丽丝漫游奇境》出版 问世,并在时间的长河中历 久弥新,成了儿童文学的经 典之作。 这部经典最大的特点, 也许就是它的好玩,或者说 它的无厘头。这个特点带来 了翻译的难度,要译出这种 让人眼前一亮、忍俊不禁的 趣味,确实并非易事。有一 种译法是抠着字眼“忠实”译 出,然后加脚注,说明这个 词、这句话好玩在哪里。这 种方法的缺点是读者被弄得 很累,因而阅读也就变得不 怎么好玩了。另一种译法, 是当初赵元 任先生提倡并 身体力行的,那就是尽力用 中文直接传达原文的好玩之 处。举个例子,英文中tale 是故事,tail是尾巴,但两 个词发音相同, 作者借此 玩了个文字游戏:老鼠说自 己的故事(tale)很长,爱 丽丝 却以为它是说尾巴 (tail)很长。这段文字的 一种译法是:老鼠说:“我 的身世是个很长的故事,而 且很悲惨。”爱丽丝听老鼠 说完以后,就看着他的尾巴 说:“嗯,是很长啊,但悲 惨在哪里呢?”然后加上脚 注, 对摸不着头脑的读者 解释原文的妙处。赵元任先 生的译本,却让老鼠说:“ 我的身世又长又委屈。”用“ 委屈”和“尾曲”来模拟原文 中的 谐音。这样做,虽说 还是有些牵强,难以让读者 体会原作中信手拈来、浑然 天成的妙趣,但它毕竟为后 来的译者开出了一条路。我 愿意步赵先生的后尘,在这 条艰难而有趣的路上努力前 行。 这样的努力,有时会有 一些自己觉得比较满意,甚 至感到小小得意的结果,但 不满意的地方往往更多。( 上面说的“故事”和“尾 巴”, 就是一例。我对自己的译法 并不很满意,总感到似乎有 个令人拍案叫绝的译法藏在 哪个地方,但我寻寻觅觅就 是找不到。) 译出好玩来,真是知易 行难。但我相信以后会有年 轻的译者,把这本好玩的书 译得更好玩——这是必需的 ! 导语 《爱丽丝漫游奇境》是十九世纪最具影响力的儿童文学作品之一,它以神奇瑰丽的幻想、风趣自然的幽默,突破了英国传统儿童文学道德说教的刻板模式,被翻译成多种文字,并多次改编为电影、电视剧,赢得了世界各国读者的心。《爱丽丝漫游奇境》对后来的奇幻小说《绿野仙踪》《纳尼亚传奇》等具有直接启发意义。本版《爱丽丝漫游奇境》采用翻译家周克希妙趣译文,并收录原版插画,让读者在阅读同时获得艺术美的享受。 书评(媒体评论) 不朽的爱丽丝是最令人 感动和喜爱的儿童形象。 ——美国作家 马克·吐温 作者在这里写儿童心理 与他们脑筋中所有的梦想, 飘忽错乱,若有理,若无理 ,又滑稽,又怪诞,真是一 部无比的杰作。 ——中国现代作家 郑振 铎 人的一生会有很多的遗 憾,其中一个不小的遗憾是 :假如你小的时候没有读过 《爱丽丝漫游奇境》。 ——儿童文学作家 梅子 涵 约翰·坦尼尔的插图画出 了爱丽丝和那些动物的灵魂 。你看着纸上那神气活现的 白兔子,就仿佛听到了它啪 嗒啦嗒的小脚步声和烦躁的 尖叫声。那个老是咧着嘴笑 的猫,好像要悄悄告诉你一 桩有趣的秘密。 ——翻译家 杨静远 精彩页 第一章 跳进兔子洞 爱丽丝和姐姐一起坐在河边;老这么坐着,又没事可做,她开始觉得厌烦了。她朝姐姐正在看的书瞥过一两眼,可是那上面既没有图画,也没有对话。她心想:“一本书没有图画和对话,那有什么好看的?” 于是她在心里盘算(尽她所能呗,天气这么热,她只觉得倦意袭来,脑子也迷糊了),做一个雏菊花环的乐趣,值不值得她起身去采那些雏菊,忽然,一只粉红眼睛的白兔从她身边跑过。 这没什么可大惊小怪的,即便是听见那兔子在嘀咕“哎哟!哎哟!我要迟到了!”,爱丽丝也没觉得有什么奇怪(事后想起来,她倒是觉得她应该觉得奇怪的,可当时一切都好像十分自然)。但是,当那兔子当真从背心口袋里掏出一只表看了一眼,然后匆匆而去的那会儿,爱丽丝蓦地站了起来,一个念头突然在她脑子里闪过,那就是她从没见过一只兔子穿着背心,还能从背心口袋里掏出怀表来看的。她的好奇心蹿了上来,就跟在它后面奔去,穿过一块空地,刚好看到它跳进树篱下面一个挺大的兔子洞。 爱丽丝跟着跳了进去,想也没想以后究竟怎么爬上来。 这个兔子洞,起先的一段笔直往前,有点像条坑道,随后陡地往下伸去,没等爱丽丝来得及想一下怎么停住,她就掉进了这个深井似的兔子洞里。 或许是洞很深,也或许是她下落得很慢,反正她一边往下掉,一边有足够的时间打量周围的情况,还可以猜想接下去会发生什么事情。首先,她低头往下看,想弄明白自己到了什么地方,可是下面太暗了,什么也看不见。然后她就看四周,只见到处是碗柜和书架,不时还能见到一些挂在钉子上的地图和画片。她经过一个书架时,顺手拿下一个大口瓶,上面贴的标签是“橘子酱”,但里面是空的,她真是失望极了。她没有把瓶子随手扔掉,生怕那样会砸死下面的人,她很灵巧地把它放在了下落时途经的一个碗柜里。 “好呀!”爱丽丝心想,“像这样往下掉过一回,从楼梯上摔下来就不算什么事了!家里人肯定会觉得我特勇敢!可不,哪怕从屋顶上摔下来,我也会一声不响!”(这倒是很有可能的,那样摔下来,自然不会声张。) 掉啊,掉啊,掉啊。难道就这样永远掉个不停了?“不知道这会儿已经下落多少英里了,”她大声说,“十有八九已经落到地心附近的什么地方了。我想想,那应该是离地面四千英里,我想—”(可不是,爱丽丝在学校里学过一点这方面的知识,虽说这会儿显摆这点知识不算特别合适,因为没人在听,可是权当练习一下也好。)“没错,大概就是这个距离—那么,我此刻所在的纬度和经度又是多少呢?”(爱丽丝其实根本不明白纬度和经度是什么意思,不过她觉得这两个词儿说起来挺酷的。) 一会儿她又在想了:“不知道我会不会正好穿过地球!从头朝下走路的人群中间钻出来,那多好玩啊!好像是叫对拓——”(这回她挺高兴没人在旁边听她说话,因为这么念听起来就不对劲儿)“——对了,我得问问他们那个国家叫什么名字。请问,夫人,这儿是新西兰还是澳大利亚?”(她一边说一边想行个屈膝礼—真滑稽!在往下掉的时候行屈膝礼!你们想想你们能做到吗?)“她听我这么问,准会觉得我是个什么都不懂的小丫头!不行,绝对不能问。说不定我会看到它写在什么地方的。” 掉啊,掉啊,掉啊。老是这么往下掉,没什么别的事可做,爱丽丝就又大声说起话来了:“今天晚上黛娜会很想我的,肯定会的!”(黛娜是那只猫。)“但愿他们喝下午茶的时候,别忘了给她一碟牛奶。黛娜小宝贝!我真希望你在这儿陪我一起往下掉!掉下去的半道上大概不会有老鼠,但你说不定可以抓只蝙蝠,蝙蝠挺像老鼠的不是吗。可是,猫会不会吃蝙蝠呢?”说到这儿,爱丽丝的睡意浓了起来,她神志恍惚地往下说:“猫会吃蝙蝠吗?猫会吃蝙蝠吗?”说着说着,有时候就说成“蝙蝠会吃猫吗”。因为你们知道,反正两个问题她都回答不上来,到底问哪个问题就无所谓了。她觉得自己打起瞌睡来了,迷迷糊糊地看见自己手牵手和黛娜一起在走,急巴巴地问她:“行了,黛娜,你快给我说真话:你到底吃不吃蝙蝠?”就在这时,忽听得砰砰两声,她摔在了一堆树枝和枯叶上面,坠落终告结束。 爱丽丝一点也没受伤。她一骨碌爬了起来,抬头往上看,但是上面黑黢黢的什么也看不见。她面前是另一条很长的通道,可以看见白兔仍在急匆匆地赶路。一会儿也耽搁不得:爱丽丝像阵风似的往前奔去,就在白兔要拐弯的当口,正好赶上听见它说:“哦,我的老天爷啊,已经这么晚了呀!”她转过拐角时还紧跟在白兔后面,可是一转眼工夫,白兔竟然不见了。她发现自己是在一个长长的、低矮的门厅里,悬在天花板上的一排灯幽幽地照亮这个门厅。 P1-5 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。