![]()
内容推荐 青春期是一个人生理上的快速发展阶段,也是一个人心理上的独立阶段。这种双重变化让青少年应对起来比较困难,难免会出现一些情绪不稳定的情况。此时,他们需要帮助。 本书包括传统的CBT理念,还借鉴了第三次浪潮的正念疗法、慈悲聚焦疗法及接受承诺疗法的理念,介绍了大量关于CBT关键概念的实践练习和工作表等内容,如CBT中使用的技术、CBT过程、重视自己、学会善待自己、管控情绪、思维陷阱、解决问题、面对恐惧等。本书的核心优势在于提供了专门为青少年设计的心理教育材料。这些材料已经在作者的临床实践中得以使用,也可以在学校和家庭中使用,帮助青少年发展更好的认知、情感和行为技能。 本书适合教师、家长、心理咨询师、心理治疗师、社会工作人员阅读。对那些与青少年工作的人员及青少年自身而言,本书也是一种宝贵的资源。 作者简介 王建平,北京师范大学心理学部教授,博士生导师,医学学士,心理学硕士、博士,临床心理学双博士后(中科院和哈佛大学医学院);北京师范大学心理咨询与研究中心创始人,中国心理卫生协会认知行为治疗(CBT)专委会副主任委员,中国心理学会第四届临床心理学注册工作委员会常务委员,中国心理社会肿瘤学专业委员会第一届副主任委员;中国第一批注册督导师、创伤治疗师,美国认知治疗学院会士、认证CBT治疗师。王建平教授从事精神医学临床工作10年,心理咨询/治疗临床实务工作30余年;她同时担任国家社会科学基金重大项目“基于全国调研数据的中国失独人群心理健康援助体系研究”首席负责人。 目录 第1章 认知行为疗法:理论起源、原理和技术 第2章 认知行为疗法的过程 第3章 全书工具与材料概览 第4章 重视自己 第5章 善待自己 第6章 练习正念 第7章 准备改变 第8章 想法、情绪和行为 第9章 你的思维方式 第10章 思维陷阱 第11章 改变思维方式 第12章 核心信念 第13章 理解你的情绪 第14章 管控你的情绪 第15章 问题解决 第16章 思维检查 第17章 面对你的恐惧 第18章 开始行动 第19章 保持良好的状态 致谢 …… 序言 儿童和青少年是各类心 理病理症状的易感人群,其 心理健康问题已成为重要的 公共卫生议题。焦虑、抑郁 等问题是该群体主要的疾病 负担和伤害来源,引发了越 来越多的社会关注。认知行 为疗法(Cognitive Behavioral Therapy,CBT )是用于干预儿童和青少年 多种心理问题或精神障碍的 有效疗法,已得到广泛的研 究和充足的实证支持。但对 专业助人者来说,将CBT应 用于儿童和青少年群体的心 理咨询与治疗的实践过程颇 具挑战。这些挑战包括如何 结合该群体的发展性因素去 理解和应用CBT的核心理论 与概念,如何在实务工作中 做出合适的调整以更好地适 应该群体,以及如何找到或 制作适合、可用的材料。相 信保罗?斯托拉德博士的这 本书能够为专业人士提供有 益的参考,帮助他们为儿童 和青少年提供更科学、更专 业、更有效的帮助。 本书围绕如何使用CBT服 务青少年群体,提供了从理 论原则到实践应用的一系列 完整、丰富、实用的资源。 本书首先向读者介绍了CBT 的起源、背景、基础理论与 重要原理,随后围绕CBT的 核心概念与原则展开,详细 阐述了一系列CBT技术的具 体应用,并且在各个环节附 上了大量实用的练习方法和 工具。这些材料是由拥有丰 富的与青少年工作的临床经 验的专业人士编写而成的, 书中不但对为何及如何使用 这些工具提供了翔实的指导 ,而且整合了所有材料并有 序地呈现出来,非常易于专 业人士上手使用。我想这样 -本书,无论是用于系统的 学习,还是作为不时翻看、 查找信息的案头素材,都是 相当适合的。 本书是《儿童和青少年 心理问题的认知行为疗法》 的练习手册。相比于该书, 本书更注重帮助读者将CBT 中的技术实践化。全书共19 章,涵盖了适用于青少年的 多种基于CBT技术的练习方 法和工具。第1章和第2章描 述了CBT的基础理论、工作 原理,以及核心技术和治疗 过程。第3章概述了不同领 域的CBT技术,并列举了各 种类型的技术。第4章到第 19章依次对如何重视自己、 如何善待自己、如何改变思 维方式、如何管控情绪等主 题进行了说明,并提供了实 践练习,通过示例展示如何 灵活地运用这些工具来应对 青少年的常见问题。这些主 题综合了传统CBT和第三次 浪潮下的CBT的核心概念, 不仅关注思维、情绪和行为 层面的变化,也涵盖了态度 、自我觉察和自我关爱等生 活方式上的改变。这种综合 的方法有助于青少年在参与 CBT干预后发生更深层、更 持久的改变。 本书的翻译工作由我负 责的硕士和博士完成,并由 我作为终审人员对全书进行 了审校。在开始翻译前,我 们与出版社进行了充分的沟 通,了解了翻译风格的要求 和具体细节。我们还组建了 一个翻译小组,小组成员英 文水平出色,并且多位成员 有着其他与CBT相关的图书 的翻译经验。这使我们对成 功完成本书的翻译工作充满 信心。在翻译的过程中,我 们会定期就小组成员遇到的 具有困惑性的词语和翻译问 题召开翻译进程汇报会议。 我们结合自身的专业背景知 识和认知行为疗法的专业知 识,集思广益,以找出最合 适的翻译方法。此外,我们 还建立了相应的工作文档, 将遇到的专业术语统一记录 在共享文档中,以便其他成 员及时查阅、对照和统一使 用。整个工作过程需要极大 的耐心和细心,但与此同时 ,我们也得到了更深厚的关 于CBT的专业知识和更深刻 的理解。在这个过程中,我 们充分享受到了乐趣。我们 希望读者在阅读本书时能够 感受到这份乐趣并有所收获 ,与我们一同深入了解CBT 。 各章的翻译执笔情况如 下:辅文由黄晶菁完成;第 1章由孙君完成;第2章由心 怡完成;第3章、第4章和第 5章由杨凯迪完成;第6章、 第7章由左天然完成;第8章 、第9章、第10章和第11章 由贺琦琦完成;第12章、第 13章由崔绮娜完成;第14 章、第15章和第16章由杨 再勇完成;第17章、第18 章和第19章仍由黄晶菁完成 。初译稿完成后,崔绮娜和 孙君完成了稿件的统一和再 次校对,并由我进行最后的 审校。他们在翻译本书的过 程中付出了大量的心血。在 此,我要对他们辛勤付出的 努力表示深深的感谢。最后 ,我要感谢编辑柳小红和人 民邮电出版社为本书的出版 所做的努力。 尽管我们尽力做到最好 ,但由于能力和水平有限, 译作中难免存在不当之处。 对于这些可能的瑕疵,我们 恳请专家和读者批评指正。 另外,由于文化差异,当本 书在中国进行实践应用时, 可能需要使用者根据具体情 况做出适当的调整。希望读 者能将对本书的意见和使用 体验反馈给我们,我的邮箱 是wjphh@bnu.edu.cn。在 此,再次衷心感谢你们的支 持和宝贵意见! 王建平2023年9月 |