网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 罗密欧与朱丽叶(附英文版)
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 (英)威廉·莎士比亚
出版社 中国宇航出版社
下载
简介
内容推荐
本书讲述了两家门第相当的贵族,有着不共戴天的仇恨,一家一族甚至于佣人,都不断地互相反目和争执。出生在这两个家庭里的罗密欧和朱丽叶,虽然萌生了美丽动人的爱情之苗,可是为了两家的纠葛,这两个年轻人做了两家仇恨的牺牲者,等到两家的父母认识到错误时,已经追悔莫及。
作者简介
威廉·莎士比亚(1564-1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界最卓越的文学家之一。英国戏剧家本·琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他与古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。
莎士比亚流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。其中代表作主要为诗剧:《李尔王》《哈姆莱特》《奥赛罗》《罗密欧与朱丽叶》《威尼斯商人》等。他的作品是人文主义文学的杰出代表,在世界文学史上占有极重要的地位。他的作品直至今日依旧广受欢迎,在全球以不同文化和政治形式演出和诠释。
目录
第一幕
第一场 维罗纳广场
第二场 同前 街道
第三场 同前 凯普莱特家中一室
第四场 同前 街道
第五场 同前 凯普莱特家中厅堂
第二幕
第一场 维罗纳凯普莱特花园墙外的小巷
第二场 同前 凯普莱特家的花园
第三场 同前 劳伦斯神父的寺院
第四场 同前 街道
第五场 同前 凯普莱特家的花园
第六场 同前 劳伦斯神父的寺院
第三幕
第一场 维罗纳广场
第二场 同前 凯普莱特家的花园
第三场 同前 劳伦斯神父的寺院
第四场 同前 凯普莱特家中一室
第五场 同前 朱丽叶的卧室
第四幕
第一场 维罗纳 劳伦斯神父的寺院
第二场 同前 凯普莱特家中厅堂
第三场 同前 朱丽叶的卧室
第四场 同前 凯普莱特家中厅堂
第五场 同前 朱丽叶的卧室
第五幕
第一场 曼图亚街道
第二场 维罗纳 劳伦斯神父的寺院
第三场 同前 凯普莱特家坟茔所在的墓地
导语
本书讲述了在美丽的维洛那城里有两个纷争不断的贵族家庭——凯普莱特家族和蒙太古家族。他们的争斗让整座城市都陷入恐慌。一天,蒙太古家的少爷罗密欧和凯普莱特家的小姐朱丽叶相遇了。他们不顾家族的仇恨,就这样爱上了对方。他们纯朴真挚的感情能否让两个家庭忘记仇恨、重归于好呢?
为爱弃生死,为情抛世仇。
终无法逃脱命运的安排,让人痴迷,让人惋惜。
诗情化的笔触刻画出爱恨相遇时的悲怆与无奈。
永恒的青春以不可摧残的力量战胜了“灰白的死亡”。
中国莎学名家朱生豪经典译本,通俗易懂,再现神韵,译笔流畅,文词华丽。
精彩页
第一场 维罗纳广场
山普孙及葛莱古里各持盾剑上。
山普孙 葛莱古里,咱们可真的不能让人家当做苦力一样欺侮。
葛莱古里 对了,咱们不是可以随便给人欺侮的。
山普孙 我说,咱们要是发起脾气来,就会拔刀子动武。
葛莱古里 对了,你可不要把脖子缩进领口里去。
山普孙 我一动性子,我的剑是不认人的。
葛莱古里 可是你不大容易动性子。
山普孙 我见了蒙太古家的狗子就生气。
葛莱古里 有胆量的,生了气就应当站住不动;逃跑的不是好汉。
山普孙 我见了他们家里的狗子,就会站住不动;蒙太古家的人,不论男女,碰到了我就像碰到墙壁一样。
葛莱古里 这正说明你是不中用的家伙;只有不中用的家伙,才会躲到墙底。
山普孙 不错;所以没用的女人,就老是被人逼得不能动:我见了蒙太古家里人来,是男人,我就把他们从墙边推出去;是女人,我就把她们朝着墙壁摔过去。
葛莱古里 吵架是咱们两家主仆男人们的事,与她们女人有什么相干?
山普孙 那我不管,我要做一个杀人不眨眼的魔王;一面跟男人们打架,一面对娘儿们也不留情面.我要割掉她们的头。
葛莱古里 割掉娘儿们的头吗?
山普孙 对了,娘儿们的头,或是她们的奶头,你爱怎么说就怎么说。
葛莱古里 那就要看他们怎么说了。 山普孙 我一下手,她们就会尝到我的厉害了:就是有名的一身横肉呢。
葛莱吉里 幸而你还不是一身鱼肉;否则你便是一条可怜虫了。拔出你的家伙来;有两个蒙太古家的人来啦。
亚伯拉罕及鲍尔萨泽上。
山普孙 我的刀子已经出鞘;你去跟他们吵起来,我就在你背后帮你的忙。
葛莱古里 怎么?你想转过背逃走吗?
山普孙 你放心吧,我不是那样的人。
葛莱古里 哼,我倒有点儿不放心!
山普孙 还是让他们先动手,打起官司来也是咱们的理直。
葛莱古里 我走过去向他们横个白眼,瞧他们怎么样。
山普孙 好,瞧他们有没有胆量。我要向他们咬我的大拇指,瞧他们能不能忍受这样的侮辱.
亚伯拉罕 你向我们咬你的大拇指吗?
山普孙 我是咬我的大拇指。
亚伯拉罕 你是向我们咬你的大拇指吗?
山普孙 (向葛莱古里旁白)要是我说是,那么打起官司来是谁的理直?
葛莱古里 (向山普孙旁白)是他们的理直。
山普孙 不,我不是向你们咬我的大拇指;可是我是咬我的大拇指。
葛莱古里 你是要向我们挑衅吗?
亚伯拉罕 挑衅!不,哪儿的话。
山普孙 你要是想跟我们吵架,那么我可以奉陪;你也是你家主子的奴才,我也是我家主子的奴才,难道我家的主子就比不上你家的主子?
亚伯拉罕 比不上。
山普孙 好。
班伏里奥上。
葛莱古里 (向山普孙旁白)说“比得上”;我家老爷的一位亲戚来了。
山普孙 比得上。
亚伯拉罕 你胡说。
山普孙 是汉子就拔出刀子来。葛莱古里,别忘了你的撒手锏。(双方互斗)
班伏里奥 分开,蠢材!(击下众仆的剑)收起你们的剑;你们不知道你们在干些什么事。
提伯尔特上。
提伯尔特 怎么!你跟这些不中用的奴才吵架吗?过来,班伏里奥,让我结果你的性命。
班伏里奥 我不过维持和平;收起你的剑,或者帮我分开这些人。
提伯尔特 什么!你拔出了剑,还说什么和平?我痛恨这两个字,就跟我痛恨地狱,痛恨所有蒙太古家的人和你一样。着剑,懦夫!(二人相斗)
两家各有若干人上,加入争斗;一群市民持枪棍继上。
众市民 打!打!打!把他们打下来!打倒凯普莱特!打倒蒙太古!
凯普莱特穿长袍及凯普莱特夫人同上。
凯普莱特 什么事吵得这个样子?喂!把我的长剑拿来。
凯普莱特夫人 拐杖呢?拐杖呢?你要剑做什么用?
凯普莱特 快拿剑来!蒙太古那老东西来啦;他还耀着他的剑,明明在跟我寻事。
蒙太古及蒙太古夫人上。
蒙太古 凯普莱特,你这奸贼!——别拉住我;让我走。
蒙太古夫人 你要去跟人家吵架,我连一步也不让你走。
亲王率侍从上。
P3-6
随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/3/16 15:06:40