内容推荐 本书从认知语言学的角度,运用概念整合理论、概念隐喻与转喻理论展开对中韩谚语隐喻认知角度的多维对比研究。试图在谚语实例的分析过程中,总结出一套从谚语的形式、隐喻的形成方式和语义三个层面综合分析谚语的理论框架,以补充中韩谚语从认知角度过于单一的研究方法。 作者简介 李佳凝 现为中国民族语文翻译中心《民族翻译》期刊编辑部办公室主任,副编审职称。北京第二外国语学院中国少数民族语言文学朝鲜语言文学专业学士学位,韩国庆熙大学国语国文系韩国语言学专业硕士学位,中央民族大学中国少数民族语言文学朝鲜语言文学专业博士学位。发表《中国儿童文学在韩国的出版考察——以韩国宝林出版社“中国儿童文学100年代表选”系列为例》等论文多篇。 目录 第一章 序言 第一节 研究目的与意义 第二节 文献综述 第三节 研究方法与步骤 第四节 研究对象与范围 第二章 本研究的理论背景 第一节 概念隐喻理论与谚语认知观 第二节 概念整合理论与谚语认知观 第三章 中韩谚语隐喻形式对比 第一节 中国谚语隐喻形式 第二节 韩国谚语隐喻形式 第三节 中韩谚语隐喻形式的异同点 第四章 中韩谚语隐喻形成方式对比 第一节 中国谚语隐喻形成方式 第二节 韩国谚语隐喻形成方式 第三节 中韩谚语隐喻形成方式的异同点 第五章 中韩谚语语义对比 第一节 中国谚语的语义 第二节 韩国谚语的语义 第三节 中韩谚语语义的异同点 第六章 结论 参考文献 后记 |