![]()
内容推荐 本书卷上以白话书写,梳理了文、白消长的文化史,尤其是晚清以降古文受白话影响的演变;卷下以文言书写,系对卷上内容的补订及引申。持论不以质疑新文化运动为前提,而是通过把握中国文化西方化现代化的辩证过程,倡言抢救、传承和振兴作为汉语亚语种的古文,为保全中国传统文化多样性效其绵薄。 作者简介 潘星辉,1971年生,祖籍广东番禺,兴趣广泛,为解答自己的疑惑而投身学术,现任教于上海交通大学历史系,著有《明代文官铨选制度研究》《存傅诗话》等。 目录 题辞 卷上 第一篇 文必秦汉 一、亚语种 二、雅俗 三、男女 第二篇 林纾:古文家的回光返照 一、“翻译” 二、“创作” 三、古文遗民 第三篇 白话文运动 一、文化革命 二、文白之争 三、相反相成 第四篇 钱锺书:学衡派的奥伏赫变 一、文白不挡 二、贯今古 三、通中西 第五篇 未丧斯文 一、救救文言 二、专业化传承 三、新文言 卷下 汉译佛经文为亚语种 淑士国语 章台 吴孝女传 林译 林译书名 伤足妨手书 林纾选集 《续古文观止》选林纾文 文言长篇 “卒不之踣” 保守与激进 文体演化非进化 文体无原罪 陈寅恪学术文体 古文标点 文白反复 窥指妄谈 石语 《谈艺录》《管锥编》称人 钱译西文 近代文编 古文数家 假古文 文言类西语 西人妙通文言 韩、日古文 朱舜水旅日文论 说部及制艺 诵读 酒楼记 於菟 自叙 参考文献 |