网站首页  软件下载  游戏下载  翻译软件  电子书下载  电影下载  电视剧下载  教程攻略

请输入您要查询的图书:

 

书名 基于梵汉对勘的《无量寿经》语法研究
分类 人文社科-哲学宗教-宗教
作者 李博寒 著
出版社 中西书局
下载
简介
内容简介

《基于梵汉对勘的<无量寿经>语法研究》运用梵汉对勘的研究方法,考察了东汉支娄迦谶至唐菩提流志的《无量寿经》四个汉译本对梵语工具格、从格和处所格的翻译方式,并以《维摩诘经》为比较对象,考察《无量寿经》和《维摩诘经》不同时代译本对梵语格变化翻译方式的异同。在此基础上,着重探讨介词短语“于NP”“从NP”和后置词短语“VP时”“NP所”因对译梵语的格变化而产生的特殊用法,考察佛经汉译对“从” “时”和“所”功能演变产生的影响。

作者简介

 李博寒,1986年生,香港教育大学哲学博士,香港中文大学(深圳)人文社科学院助理教授(教学)。主要从事汉语历史语法和佛教汉语语法研究,运用梵汉对勘的研究方法,对佛经汉译引发的汉语语法历时演变与演变机制做出考察和解释。在《汉语史学报》《国际中国语言学报》等国内外学术刊物发表七篇论文。目前作为课题组成员参与两项国家社会科学基金重大项目。曾参与两项香港特别行政区政府研究资助局优配基金项目、一项国家社会科学基金一般项目。

目录


壹 引 言
1.1 汉语历史语言学框架中的佛教汉语研究
1.2 基于梵汉对勘的佛教汉语语法研究
1.3 研究方法
1.4 研究目的及研究意义

贰 《无量寿经》对梵语格变化翻译方式之描写
2.1 《无量寿经》对梵语工具格的翻译方式
2.2 《无量寿经》对梵语从格的翻译方式
2.3 《无量寿经》对梵语处所格的翻译方式
2.4 总结

叁 《无量寿经》与《维摩诘经》对梵语格变化翻译方式之比较
3.1 《无量寿经》与《维摩诘经》对梵语工具格翻译方式之比较
3.2 《无量寿经》与《维摩诘经》对梵语从格翻译方式之比较
3.3 《无量寿经》与《维摩诘经》对梵语处所格翻译方式之比较
3.4 总结

肆 中古汉译佛经中的特殊语法现象之讨论
4.1 《无量寿经》和《维摩诘经》中的特殊语法现象
4.2 《无量寿经》和《维摩诘经》中所见特殊语法现象与汉语语法历时演变之关系
结语
参考文献
梵汉对勘略语表
后记

随便看

 

霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 101bt.net All Rights Reserved
更新时间:2025/2/23 4:05:14