![]()
内容推荐 本书主题为“中国与日本之间的西学”,希望能从东亚的视角来理解西学东渐,并探讨儒家文化处理与异文化对话的不同可能性;所收文章涉哲学、宗教、文学和文献学等四个层面,希望用多学科、多领域的研究展现西学在中日之间的复杂传播情况。 本书所收录的文章,不乏富有深度的讨论、角度新颖的考察、罕见文献资料的分析、详实具体的个案研究。这些不同的文章展示了中、日与西学相遇的多样性、复杂性:西学东渐对中日带来了挑战和机遇,而东学被介绍到西方,同样也对西方思想带来了挑战和机遇。在面对不同文化的碰撞时,交流双方都做出了选择性、多样性的诠释,存在着互鉴互促的可能思想空间。这也为当代不同文明之间的对话提供了经验借鉴。不同文明之间需要互鉴互促,才能推动人类文明的发展,其前提是不同文明之间的相互理解。 目录 艾儒略《性学桷述》及其来源 梅谦立撰;张扩栋译 理性与性理的邂逅 井川义次 试论日本明治初期西化思潮形成的远因——以近世知识人对西方的认识为中心 朱坤容 卢梭“革命观”之东传:中江兆民汉译《民约论》及其上海重印本的解读 范广欣 东亚近现代语境下的《论语》诠释 廖钦彬 1900-1919年:章太炎因明与中国哲学之重建 曾昭式 在包容与排他之间——《天主实义》与《圣朝佐辟》尊儒立场研究 王安 明末清初耶稣会传教士与中国士大夫间的对话——解读耶稣会士陆若汉的《日本教会史》 刘小珊 礼仪之争:明清之际西学在东方的传播与影响——浅见雅一《基督教时代的偶像崇拜》述评 段世磊 马若瑟《汉语札记·下编·第四章》中的西方修辞观 林熙强 浅谈明治和制汉词的多元特性 周圣来 明清时期汉文西学书在明治日本的流传 新居洋子 中国与日本之间的传教士印刷出版事业——比较互动的视阈 王雯璐 附录 《西学东渐研究》第6-10辑 序言 “西学东渐”一语广为人 知,得益于容闳回忆录中译 本的流行。容闳是中国第一 个在美国耶鲁大学获得学位 的留学生,此后穷其一生, 致力于“以西方之学术灌输 于中国,使中国日趋于文明 富强之境”。容闳晚年因故 被迫定居美国后,用英语将 他1902年前的经历撰写成 回忆录,在1909年以My Life in China & America为名出 版。1915年,恽铁樵和徐 凤石将它译成中文,取名为 《西学东渐记》出版。此后 ,“西学东渐”常被用来描述 西方学术思想向中国传播的 历史过程。就此而言,“东” 一般指中国。但是,要理解 整个西学的“东渐”过程,“ 东”不能仅限中国。这是由 于明末至清中期西学东渐的 主体是传教士,他们广泛活 动在东亚,彼此之间有着紧 密的联系;近代西学传播的 主体虽然逐渐由中国留学生 取代了传教士,但留学生很 多取径于日译西学。由此, 西学的东渐并非从西方单线 直通中国,而是在东亚有着 错综复杂的传播路径。不同 的传播途径使得抵达中国后 的西学所附加的内容并不一 样,因为每一次传播都经历 了一次传播者的“前见”和西 学著作“文本视域”的融合, 即吸收与改造。为此,要理 解与把握中国的西学东渐, 不能仅局限在西学直通中国 这一单线上,而且还需注意 西学在东方内部的传播与再 传播过程。就后者来说,中 国与日本之间的西学传播就 是一个重要的例证。在明末 至清中时期,主要是在中国 传播的西学对日本产生巨大 的影响,但在晚清以后,主 要是在日本传播的西学反过 来影响中国。这使得西学在 中国与日本的传播过程交织 在一起,无法截然两分。而 在这过程中,西学著作不仅 仅跨越了不同的国家与文化 ,也跨越不同的时代,使我 们意识到19-20世纪的西学 东渐继承并深化了16-17世 纪的西学东渐。 有鉴于 此,我们会同日本学术振兴 会(Japan Society for the Promotion of Science)于 2019年3月16日至17日联合 主办了题为“中国与日本之 间的西学”的国际会议,从 语言学、文学、经典学、哲 学、逻辑学、宗教学等领域 进行了相关讨论。此辑《西 学东渐研究》所收录的大部 分论文即来自这次会议。通 过本辑文章,希望能呈现西 学在中国与日本之间传播的 复杂关系,进一步推进西学 东渐的研究。 此次会议的举行得益于 日本庆应义塾大学折井善果 (Orii Yoshimi)教授的大力协 助。本辑《西学东渐研究》 的出版,也得到了广州市人 文社会科学重点研究基地及 中山大学重点发展项目的资 助。在此,一并致谢! 中山大学西学东渐文献 馆 中山大学广州与中外文 化交流研究中心 2020年4月28日 |