·名作无遗,诸体皆备:不论民族、区域、国家、语言,不论诗歌、小说、戏剧、散文,但凡经典,皆予收录。
·抉发文心,译笔精当:不论译者背景、出身、资历、年龄,只翻译上乘,皆予收录。
·世界文学,完整呈现:不计代价,长期积累,力求成就反映世界文学经典全貌的汉译精品丛书。
20世纪初期,商务印书馆翻译外国文学经典名著,群星闪耀:梁启超、林纾、周越然、包天笑……文学翻译系列丛书风靡全国:“说部丛书”“林译小说丛书”“世界文学名著”“英汉对照名家小说选”……
21世纪初期,商务印书馆赓续传统,再创辉煌,正式推出“汉译世界文学名著丛书”,立足当下,面向未来,为读者系统提供世界文学佳作。
《诉讼》
《卡拉马佐夫兄弟(上下)》
《烦恼的冬天》
《老人与海》
《无名的裘德》
《快乐的王子——王尔德童话全集》
《原来如此的故事》
《幻灭》
《萨德选集(全三册)》
《还乡》
《波斯人信札》
《名利场(上下卷)》
《亚瑟王之死(上下册)》
《尼伯龙人之歌》
《雨果诗选》
《缎子鞋》
《理想丈夫》
《阴谋与爱情》
《枕草子》
《先知水与沫》
……