网站首页 软件下载 游戏下载 翻译软件 电子书下载 电影下载 电视剧下载 教程攻略
书名 | 老人与海/彩绘诺贝尔 |
分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
作者 | (美)欧内斯特·海明威 |
出版社 | 花城出版社 |
下载 | |
简介 | 内容推荐 古巴老渔夫出海捕鱼,一连八十四天一无所获,于是在第八十五天独自划着小船去深海捕鱼。经过两天多的努力,终于独自钓到一条巨大的马林鱼,但马林值的确太大,老渔夫同它周旋了整整三天,最终,那条鱼筋疲力尽,被老渔夫杀死并绑在小船边,以便带回渔港。可在归程途中,马林鱼一再遭受鲨鱼的袭击,老渔夫殊死搏斗,历尽千辛万苦,终于把残存的只剩下头尾和脊骨的马林鱼带回渔港。 作者简介 欧内斯特·海明威(1899-1961),美国作家、记者,“迷惘的一代”作家中的代表人物,20世纪最著名的小说家之一。他以文坛硬汉著称,作品中蕴含勇敢、直率、坚定的独立精神,代表美利坚民族精神,在美国文学史乃至世界文学史上都占有重要地位。 海明威一生获奖颇多,其中包括以《老人与海/经典文学名著》先后获得普利策奖和诺贝尔文学奖。2001年,海明威的《太阳照样升起》与《永别了,武器》被美国现代图书馆列入“20世纪100部最佳英文小说”中。 目录 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 序言 《老人与海》是美国著 名作家海明威的代表作。 小说讲述了这样的故事 :古巴老渔夫出海捕鱼, 一连八十四天一无所获, 于是在第八十五天独自划 着小船去深海捕鱼。经过 两天多的努力,终于独自 钓到一条巨大的马林鱼, 但这条马林鱼的确太大, 老渔夫同它周旋了整整三 天,最终,那条鱼筋疲力 尽,被老渔夫杀死并绑在 小船边,以便带回渔港。 可在归程途中,马林鱼一 再遭受鲨鱼的袭击,老渔 夫殊死搏斗,历尽千辛万 苦,终于把残存的只剩下 头尾和脊骨的马林鱼带回 渔港。 作家运用现实主义手法 ,充分再现了大海的波澜 壮阔和海鱼的机灵敏捷; 用现代主义手法,通过老 渔夫的内心独白,充分展 现出老渔夫丰富的内心世 界。这样一个看似简单的 故事,却将多层次的涵义 融合于一体:既描写了捕 鱼的经历,又讴歌了人类 坚韧、刚毅的伟大精神; 既揭示出人与自然相互依 存的关系,又展示出人与 自然相互对立的关系。正 如作家自己所言:“我试图 描写一个真正的老人,一 个真正的孩子,真正的大 海,一条真正的鱼和许多 真正的鲨鱼。然而,如果 我能写得足够逼真的话, 他们也能代表许多其他事 物。” 作家那精练的语言、简 约的风格、白描的手法, 深深地影响着后世许多作 家的文风,也因此使得该 小说成为世界文学宝库中 的珍品,成为作家全部创 作中的瑰宝。该小说于 1952年发表,并于同年获 普利策奖。1954年,瑞典 文学院将诺贝尔文学奖授 予了海明威,授予了这部 作品。其理由是:海明威 精通叙事艺术,这突出地 表现在他新近的著作《老 人与海》中,同时还因为 他对当代文学作品的风格 所产生的影响。寥寥数语 ,充分说明了海明威作品 的魅力是多么巨大。 《老人与海》译本较多 ,这次我们请广东外语外 贸大学的李思伊老师重新 翻译。要翻译这样一部作 品,对于任何译者都是一 个极大的挑战。《老人与 海》中那许多简约的句子 看似平淡无奇,却充满生 命的辛酸。为了能够译出 原文的主旨,译者悉心研 读了已出版的各个版本。 在翻译时,译者发挥出译 文的优势,即汉语的优势 :最大限度地使用汉语善 用短句串联不同层次意思 的句子结构。另外,译者 摆脱原文的束缚,充分领 会原文的精神实质后,对 原文词语的译文进行引申 或变通,以最大限度地传 达出原文的韵味。 导语 本书作者是诺贝尔文学奖得主海明威; 永不言败的精神鼓舞着一代又一代的读者; 原创精美彩绘,文学与审美的多重提升; 本书是花城出版社系列图书彩绘诺贝尔系列之一种,作为一部广为流传的经典作品,《老人与海》数十年来一直为各年龄段的读者所喜爱。 书评(媒体评论) “他精通于叙事艺术,突 出地表现在他的近著《老 人与海》之中” ——1954年诺贝尔奖颁 奖词 几乎没有哪个美国人比 欧内斯特·海明威对美国人 民的感情和态 度产生过更大的影响。 ——约翰·肯尼迪 海明威的作品全都显现 了他如昙花一现般灿烂的 精神。 ——加西亚·马尔克斯 怒我不能站起来! ——海明威(墓志铭) 精彩页 他,一个老人,独自划着小船在墨西哥湾流中捕鱼。一晃八十四天了,可至今仍两手空空,没捕到一条鱼。在起初的四十天里,还有一个男孩儿陪着他。可过了四十天还没捕到鱼,孩子的父母就对他说,这老人家现在噩运缠身,简直倒霉透了。于是男孩儿听从了父母的吩咐,上了另一条船,这条船第一个星期就捕到了三条大鱼。男孩儿看到老人每天划着空空的小船回家,怪难过的,总要下到海里去帮他拿那些卷好的绳索,或鱼钩和鱼叉,还有卷在桅杆上的船帆。那船帆是补丁摞着补丁,那补丁全是面粉袋儿,卷成一团时,看上去就像一而再、再而三地吃了败仗后的旗子。 老人既消瘦,又憔悴,颈脖子后面刻上了深深的皱纹。褐斑布满了老人的面颊,那是太阳在热带的海面上反射的光线而遭致的轻微的皮肤癌。褐斑沿着他的双颊延伸开去,他的双手刻上了深深的勒痕,那是用力将绳索拖大鱼时所留下的。但这些勒痕都不是新近才有的,它们跟那些在没有鱼的沙漠中遭受到的各种侵蚀一样古老。 他身上的一切都透着古老的气息,只有他的那双眼睛是个例外。它们跟大海的颜色一模一样:令人振奋、永不言败。 “圣地亚哥,”当他们从小船儿停泊的地方爬到岸上时,男孩儿对他说,“我可以再跟你一起去。我们己挣到了一些钱。” 是老人教会这男孩儿捕鱼的,男孩儿很爱他。 “不,”老人说,“你就跟着运气好的船吧。不要离开他们。” “可别忘了,您可是八十七天没捕到鱼的,而我们一连三个星期每天都捕到了大鱼呢。” “我当然记得,”老人说,“我知道你并不是因为对我没信心才离开我的。” “是我老爸叫我离开您的。我是孩子,不能不听话。” “我知道,”老人说,“这很正常嘛。” “他没有太大的信心。” “的确,”老人说,“但我们有信心。不是吗?” “是呀,”男孩儿说,“我可以请您到露台上喝杯啤酒吗?然后我们再把打鱼的家当拿回家。” “为什么不呢?”老人说,“都是打鱼人,还客气什么。” 他们俩坐到了露台上。很多渔夫都拿老人开涮,他也不生气。另一些年纪大一些的渔夫看着他,为他感到难过,但他们没有流露出来,只是非常礼貌地谈论着海流的情况,谈论着把钓鱼线下到多深,谈论着持续晴好的天气,谈论着他们所看到的一切。当天收获满满的渔夫都已回来,他们把马林鱼都剖开了,并且整个儿摊开,放在两块厚厚的木板上,每块木板的每一端都有两个男子,他们跌跌撞撞地抬着木板走向鱼库,他们就在鱼库里等候冷藏卡车将马林鱼运往古巴首都哈瓦那的市场上。那些捕到鲨鱼的渔夫则把鲨鱼运到小海湾另一边的鲨鱼工厂里去。在那里,人们用滑轮将鲨鱼吊起来,然后摘掉肝脏,切掉鱼鳍,退掉鱼皮,最后把肉切成条块儿腌制起来。 刮东风的时候,一股气味从海港那边的鲨鱼工厂里飘过来。但今天,只闻到淡淡的气味,因为风已经折回往北吹了,然后就平息了下去。所以,露台上阳光充足而宜人。 “圣地亚哥。”男孩儿说。 “嗯,”老人说。他握着酒杯,想起了好几年前的事情。 “明天我要不要出去给您弄点沙丁鱼呀?” “不用啦。去打棒球吧。我还能划船儿的。罗吉里奥到时候就撒网呢。” “我很想去。如果捕鱼我帮不上你,我很愿意以这样那样的方式做点事儿。” “你请我喝了啤酒,”老人说,“你已经够男人的啦。” “你第一次带我上船时,我几岁啦?” “五岁。当时,在我把鱼带回来时,由于太没有经验,鲨鱼几乎把小船儿撕得粉碎,你因此也差点儿把命给送了。你记得吗?” P1-5 |
随便看 |
|
霍普软件下载网电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。