内容推荐 通感(linguistic synaesthesia)是一种常见的语言现象,指的是语言中某一感觉域的感知可以通过另一感觉域的概念来描述,如现代汉语中“甜甜的声音”、英语“loud color”等。由于通感涉及不同感觉的联结,当前语言学与认知神经科学关注的热点问题为:通感是隐喻(metaphor)的子类,属于具身认知(embodied cognition)的概念化,还是与联觉(neurological synaesthesia)类似,作为一种脑神经联结的实现? 本书基于语料库驱动的研究范式,对现代汉语中的通感形容词进行了系统考察。研究发现,与印欧语类似,现代汉语中的通感也遵循映射方向性规律,即一般从身体体验性较强的感觉映射到身体体验性较弱的感觉。然而,现代汉语通感的映射方向是基于概率的倾向,而非绝对规律,因而并不能完全通过具身认知的身体体验性理论来解释。此外,现代汉语与英语的通感在映射方向上并不完全相同,因而也不支持通感属于脑神经联结的实现,具有跨语言普遍映射模型的假说。基于此,本书提出一种合并理论,即身体体验性机制和脑神经联结机制相结合的理论模型。该模型不仅可解释和预测现代汉语通感的映射方向性规律以及独特特点,还可对概念隐喻理论进行修正。 作者简介 赵青青,安徽六安人。香港理工大学语言学博士,现为中国社会科学院语言研究所副研究员。研究方向为词汇语义、句法语义接口以及自然语言处理。在中文核心期刊《中国语文》《世界汉语教学》《语言教学与研究》,英文SSCI/SCI期刊Linguistics、PLoS ONE、Lingua、Cognitive Linguistics等国内外刊物发表论文多篇,出版英文专著一部。目前承担国家社科基金青年项目一项(基于实验范式的现代汉语通感现象研究,19CYY006)。 目录 前言 第一章 引言 1.1 通感 1.1.1 映射模型 1.1.2 制约机制 1.1.3 通感的本质属性 1.2 汉语中的通感 1.3 研究问题 1.4 章节安排 第二章 语料库驱动的研究范式 2.1 通感识别步骤 2.1.1 基本感觉义的识别 2.1.2 人类感觉的划分 2.1.3 通感表达的语料搜集 2.2 语料概览 2.2.1 感觉分布 2.2.2 通感比率 2.2.3 感觉关联模式 2.3 本章小结 第三章 现代汉语触觉形容词 3.1 语料分布 3.2 触觉强度形容词 3.3 触觉性质形容词 3.3.1 温度 3.3.2 硬度 3.3.3 锐利度 3.3.4 湿度 3.3.5 光滑度 3.3.6 重力 3.3.7 疼痛 3.3.8 小结 3.4 触觉形容词的通感规律 第四章 现代汉语味觉形容词 4.1 味觉强度形容词 4.2 味觉性质形容词 4.3 味觉形容词的通感规律 4.4 触觉与味觉间的通感映射方向 第五章 现代汉语视觉形容词、听觉形容词和嗅觉形容词 5.1 视觉形容词 5.1.1 光线与颜色 5.1.2 维度 5.1.3 视觉情状 5.1.4 视觉形容词的通感规律 5.1.5 触觉、味觉与视觉间的通感映射方向 5.2 听觉形容词 5.2.1 听觉形容词的通感规律 5.2.2 触觉、味觉、视觉与听觉间的通感映射方向 5.3 嗅觉形容词 5.3.1 嗅觉形容词的通感规律 5.3.2 触觉、味觉、视觉、听觉与嗅觉间的通感映射方向 5.4 人类五种感觉的身体体验性 第六章 现代汉语不同感觉类型构成的形容词 6.1 通感规律 6.2 由触觉、味觉和视觉构成的复合词 6.3 与单一感觉构成的形容词的比较 第七章 通感与概念隐喻理论 7.1 现代汉语通感与现有的理论模型 7.1.1 映射方向性与感知相似 7.1.2 跨语言共性与生理联结 7.1.3 合并理论 7.2 通感本质属性的重新审视 7.3 更精细化的感觉体验性理论模型 7.4 本章小结 第八章 结语 缩写列表 附录1 现代汉语触觉形容词在Sinica语料库中的通感使用 附录2 现代汉语味觉形容词在Sinica语料库中的通感使用 附录3 现代汉语视觉形容词在Sinica语料库中的通感使用 附录4 现代汉语听觉形容词在Sinica语料库中的通感使用 附录5 现代汉语嗅觉形容词在Sinica语料库中的通感使用 参考文献 致谢 序言 “语言学前沿丛书”是北 京大学出版社于2000年开 发的一个语言学系列出版物 。丛书在2000年到2009年 十年间恰好推出了语言学著 作10种,在汉语语言学界产 生了重要影响,得到了普遍 好评。为了进一步提高丛书 的质量,扩大丛书的影响, 推动语言学特别是汉语语言 学研究,北京大学一香港理 工大学汉语语言学研究中心 与北京大学出版社经过缜密 筹划和协商,决定从2010 年起,双方共同建设“语言 学前沿丛书”。新版丛书由 北京大学一香港理工大学汉 语语言学研究中心与北京大 学出版社共同组建学术委员 会和编辑委员会,由北京大 学一香港理工大学汉语语言 学研究中心提供出版经费, 北京大学出版社出版。新版 丛书定位于国内高端、国际 一流的语言学著作。但是在 2010年到2016年六年间, 丛书仅出版了两种在汉语语 言学研究方面处于前沿的作 品。质的提升要求与量的瓶 颈同时出现,极有可能是受 到了学术界出版与评价大环 境的影响。学术出版的国际 化,对学术成绩受到国际注 目和认可的期待与要求,已 是大势之所趋。 为了进一步提升丛书的 国际“能见度”与影响力,北 京大学一香港理工大学汉语 语言学研究中心牵线促成北 京大学出版社在2016年与 斯普林格出版社(Springer Nature)这个有着巨大国际 影响力的出版社就“语言学 前沿丛书”达成合作协议。 双方共同出版“语言学前沿 丛书”中的英文著作。就是 说,收入“语言学前沿丛书” 的英文著作,将由北京大学 出版社与斯普林格出版社合 作出版,分别在国内与国外 发行。斯普林格出版社出版 发行的国外版本的系列名称 为Frontiers in Chinese Linguistics。通过这一合作 出版,将汉语语言学领域的 研究成果放到国际舞台。 进入“语言学前沿丛书” 的各类著作将以汉语研究特 别是现代汉语研究为主,即 主要为(但不限于)下列几 个方面:现代汉语句法、语 义和语用研究;现代汉语语 音、词汇和文字研究;现代 汉语方言研究;比较语言学 研究;计算语言学和汉语语 料库研究;心理与脑神经语 言学及其他跨学科前沿研究 等。延续丛书前沿的特质, 2017年以后,丛书除了学 者专著及针对特定议题的论 文集外,也欢迎优秀博士论 文和重要国际学术会议的优 秀论文集。优秀博士论文和 学术会议中的优秀论文,应 该都是走在所研究领域前沿 的创新者。当然,有了与斯 普林格出版社的合作,出版 具有国际视野的英文论著, 也是丛书的一大特色。 新版丛书对作品的质量 和取向都有更明确的要求, 即希望所有入选著作都能体 现当代学界关注的议题,坚 持以理论为指导,凸显前沿 价值,掌握丰富的汉语语言 事实,运用科学研究方法与 严谨逻辑论证给予分析解释 。古女娲补天以“鳌之足”“ 立四极”,议题一理论架构 一事实一方法与论证,正是 优秀学术研究缺一不可的“ 四极”。这也是“丛书”试图 实现的对汉语语言学研究的 一种“导向”。我们希望这种 导向能带领汉语语言学“走 出去”:不但让国内外的研 究流派与汉语语言事实接轨 ,更让整合后的研究成果登 上国际舞台;更重要的是, 让汉语语言学研究汇入国际 语言学研究的主流,从而影 响其他相关学科的研究,而 不再安于一隅,孤芳自赏。 这个“开大门走大路”的 格局,需要汉语语言学界国 内外的所有学者一起努力搭 建。丛书2016年已评选出 几种中国境内外分别用中英 文撰写的重要著作。第一个 面向世界的汉语语言学的年 度优秀博士论文的申请与评 选,也在北京大学出版社的 大力支持下展开,期待选出 可以纳入“丛书”出版的优秀 论文。 黄居仁 郭锐 2017年2月20日 |