内容推荐 本书是一部单卷本英语语言史学专著,大致以历史时序排列,重点讲述了英语从古英语到早期现代英语在词汇、形态和句法等语言层次上的变迁。本书首版于1905年,次年获法兰西研究院(Institut de France)沃尔尼奖(Prix Volney),至今被多家出版社出版,拥有大量的读者群。本书是一部单卷本英语语言史学专著,大致以历史时序排列,重点讲述了英语从古英语到早期现代英语在词汇、形态和句法等语言层次上的变迁。 作者简介 奥托·叶斯柏森(Otto Jespersen,1860—1943),是享誉国际的丹麦语言学家,一生著述颇丰,研究涵盖普通语言学、语法学、语音学、语言史、符号系统、语言哲学、外语教学、国际辅助语等多个领域,对普通语言学和语法学的贡献尤为显著,影响了包括布龙菲尔德(L.Bloomfield)、乔姆斯基(N.Chomsky)、韩礼德(M.Halliday)等语言学泰斗在内的大批学者。 中国语言学界和外语教学界对叶斯柏森的名字十分熟悉。20世纪40年代,其语言学理论思想曾深刻影响过吕叔湘、王力等汉语语法界大师。 目录 序 前言 第一章 概览 第二章 开端 第三章 古英语 第四章 斯堪的纳维亚语 第五章 法语 第六章 拉丁语和希腊语 第七章 多元来源 第八章 本土资源 第九章 语法 第十章 莎士比亚与诗歌语言 第十一章 结语 注音符号 缩略语 索引 部分书目文献信息表 部分期刊、论文集译名对照表 序言 我一开篇就阐述了本书 的论述范围和写作计划。我 力图使文字通俗易懂,以期 对语文学家有所裨益。我在 某些地方提出了新观点,但 因篇幅所限未能充分说明为 何持有不同于被广泛接受之 理论的观点,我希望以后有 机会在学术性更强的作品中 将最具争议的地方辩论清楚 。 本书建立在无数前辈先 贤——尤其是《新英语词典 》的作者们——对本领域研 究的基础之上,对此我不胜 感激。本书所举词语使用始 末年份几乎都出自这座英语 学术研究的丰碑,但有一点 应该无须提醒读者:这些年 份不应仅照字面意义理解。 譬如,当我说fenester(窗 )一词的使用时间为1290 年到1548年,意思不是人 们于这两个时间点第一次和 最后一次听到该词,而是该 词典之勤勉作者未发现早于 和晚于这两个时间点的引文 。 本书一改保留引文作者 拼写方式的通常做法。莎士 比亚作品的众多英语版本采 用了现代拼写方式,而其他 伊丽莎白时期作家的引语却 遵循旧有拼写方式,对此我 看不出有何道理。本书中莎 士比亚作品引语皆采用第一 对开本(1623)的拼写方 式。为现代读者之便对旧用 法做出的唯一调整是关于大 写字母和u,v,i,j的,例 如,写us(我们)和love( 爱)而不是vs和loue。为避 免误解,我要在此明确说明 ,当我用“古英语”一词时, 总是指1150年之前的语言 ,又称盎格鲁一撒克逊语。 关于本书背后的语言哲 学观,读者可参考我的三部 著作:《语言论:语言的本 质、发展和起源》《语法哲 学》和《从语言角度论人类 、民族和个人》。我在四卷 本《现代英语语法》及其缩 略版《英语语法精要》中对 英语语法进行了论述。我对 第九版进行了仔细修订和更 新。变更主要涉及第七章( 该章现拆成两章,第七章和 第八章)和第八章(现为第 九章)。 在本书的修订过程中, 维也纳大学的希特迈尔教授 (R.Hittmair)提出了宝贵 建议,特此表示感谢。 奥托·叶斯柏森 1938年7月于赫尔辛格 |